《小部》【禅世界版】KN.4如是语经

返回《小部》


众一集众二集众三集众四集


礼敬世尊、阿罗汉和遍正觉者

如是语经》KN.4【禅世界现代汉语完全版】

 禅世界 译

南传上座部经典《如是语经》【禅世界版】参考Ven. Thanissaro Bhikkhu的最新英译版和其他英译版本由禅世界翻译组用现代汉语译出。欢迎批评和建议

《如是语经》介绍

【注】:《如是语经》经号格式(KN.4.m.n):m: 集号;n:《如是语经》中的经号。


KN.4.1  众一集

共三品

(KN.4.1.1-KN.4.1.27)


KN.4.1 第一品

KN.4.1.1

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)(1)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的贪婪(greed),我保证你不还。”  这就是世尊所说的义理。因此,关于这一点,有人说(2):

众生随着它去往一个恶趣的贪婪,

觊觎着:

由于正确地知道那个贪婪,

那些清楚看见的人会释放它。

释放它时,

他们永远不会再次来到这个世间。

这也是世尊所说的义理,如是我闻(2)。

【注】:(1) 不还(non-return):四个觉醒等级中的第三个。当达到这个水平时,一个人将永远不会在这个世界重生。一位在此当生中不继续成就阿罗汉位的不还者将在被称为诸清净住处的诸梵天世界当中重生,并会在那里成就涅槃。(2) 这两个句子在每个如是语(itivuttaka)中都会重复。为了避免单调性,它们只在第一个和最后一个如是语当中在这里给出。(3)  诸坏目的地(恶趣):作为一个饥饿的鬼(饿鬼),作为一个愤怒的恶魔,或者作为一个普通的动物,在地狱里重生。至于诸好的目的地(善趣):作为一个人重生,在天堂重生,或者在诸梵天世界中重生 – 这些状态是无常的,并且依赖于业力(kamma)。

KN.4.1.2

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的厌恶(aversion),我保证你不还。”  

因为厌恶,众生去往一个坏目的地(恶趣),

心烦意乱着(upset):

由于正确地知道厌恶,

那些清楚看见的人放开手。

放开手时,他们永远不再来到这个世间。

KN.4.1.3

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的妄想痴迷(delusion),我保证你不还。”  

因为妄想痴迷,众生去往一个坏目的地,

困惑着(confused):

由于正确地知道妄想痴迷,

那些清楚看见的人放开手。

放开手时,他们永远不再来到这个世间。

KN.4.1.4

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的愤怒(anger),我保证你不还。”

因为愤怒,众生去往一个坏目的地,

被激怒着(enraged):

由于正确地知道愤怒,

那些清楚看见的人放开手。

放开手时,他们永远不再来到这个世间。

KN.4.1.5

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的轻蔑(contempt),我保证你不还。”  

因为轻蔑,众生去往一个坏目的地,

轻蔑的(disdainful):

由于正确地知道轻蔑,

那些清楚看见的人放开手。

放开手时,他们永远不再来到这个世间。

KN.4.1.6

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!舍弃一种品质,那么我保证你不还(non-return)。是哪一种品质呢?舍弃作为一种品质的狂妄我慢(conceit),我保证你不还。”  

因为狂妄我慢,众生去往一个坏目的地,

骄傲的(proud):

由于正确地知道狂妄我慢,

那些清楚看见的人放开手。

放开手时,他们永远不再来到这个世间。

KN.4.1.7

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)一切(1),其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)一切,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

知道来自四面八方的一切,

没有被在一切地方当中的激情所搅动:

他已经理解了一切时,

已经超越了一切痛苦(stress)。

【注】:“一切”等同于六种感官(视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉和思想; sight, hearing, smell, taste, touch, and ideation)和它们的各自的对象。这一点涵盖了可以得到描述的经验的每一个方面,但是不包括涅槃(nibbāna)。

KN.4.1.8

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)狂妄我慢,其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)狂妄我慢,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

人们为狂妄我慢所拥有

为狂妄我慢所系缚

欢喜于流变(becoming;迁流)。

不理解狂妄我慢时,

他们会进一步流变。

但是那些放弃狂妄我慢的人,

在它的摧毁当中得到释放,

征服了狂妄我慢的束缚(bond)时,

他超越了所有的系缚(bonds)。

【注】:becoming,流变,迁流,而非止息。

KN.4.1.9

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)贪婪,其心尚未从它分离和释放它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)贪婪,其心已经从它分离和释放它的人,是有能力结束痛苦的。

随着它众生去往一个恶趣的贪婪,

觊觎着:

由于正确地知道那个贪婪,

那些清楚看见的人会释放它。

释放它时,

他们永远不会再次来到这个世间。

KN.4.1.10

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)嗔恨,其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)嗔恨,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

(余下的偈颂分别与KN.4.1.2中的偈颂相同。)


KN.4.1 第二品

KN.4.1.11

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)妄想痴迷.,其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)妄想痴迷,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

(余下的偈颂分别与KN.4.1.3中的偈颂相同。)

KN.4.1.12

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)愤怒,其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)愤怒,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

(余下的偈颂分别与KN.4.1.4中的偈颂相同。)

KN.4.1.13

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一个尚未完全知道(遍知)和完全了知(证知)蔑视,其心尚未为它清理了激情和尚未舍弃它的人,是没有能力结束痛苦的。可是一个已经完全知道(遍知)和完全了知(证知)蔑视,其心已经为它清理了激情和已经舍弃它的人,是有能力结束痛苦的。

(余下的偈颂分别与KN.4.1.5中的偈颂相同。)

KN.4.1.14

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!我没有预想甚至一个别的障碍(盖) – 人们受其阻碍而游行和轮回很长很长的时间 – 象无明之盖一样。被无明之盖所阻碍时,人们游行和轮回很长很长的时间。”

没有一个其他的事物如此阻碍人们,

致使他们日以继夜地游行,

如同当他们被妄想痴迷所阻碍时那样。

可是那些把妄想痴迷释放,打破那团黑暗的人,

不会进一步游行 – 找不到他们的理由。

KN.4.1.15  

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!我没有预想甚至一个别的束缚 – 被结合的众生,游行和轮回很长很长的时间 – 象渴爱的束缚一样。被渴爱的束缚所系缚时,被结合的众生,游行和轮回很长很长的时间。”

以渴爱为伴,一个人会游行很长很长的时间。

既不是这里在这个状态当中,

也不是在其他任何地方

他超越了四处游行。

知道这个缺点时 –

那渴爱带来痛苦 –

那位比丘,没有渴爱,没有执取,而充满正念,

过着托钵乞食的生活。

KN.4.1.16

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!对于诸内在因素,我没有预见(envision)甚至单个别的因素象适当注意一样,能对一位尚未达到心的目标却仍然致力于无上离轭安稳的正在修学的比丘起到这么大的作用。一位适当注意的比丘舍弃不善巧的东西而修习善巧的东西。

把适当注意作为

在一位修学中的比丘的品质:

没有别的东西对成就最高级的目标

这么大的作用

一位适当地努力奋斗的比丘

成就痛苦的止息。

【注】:坦尼沙罗比丘指出“适当注意(yoniso manasikara)是将注意力集中在导致痛苦的终结的诸问题上的能力。一个在修学中的人是指已经成就了至少觉醒的第一等级而没有达到最终等级的人。束缚(轭;bondage),即四种轭(the four yokes):感官贪欲、流变、诸见和无明(无知)(sensual passion, becoming, views, and ignorance)。

KN.4.1.17

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!对于诸外在因素,我没有预见甚至单个别的因素象与令人敬佩的人们的友谊一样,能对一位尚未达到心的目标却仍然致力于无上离轭安稳的正在修学的比丘起到这么大的作用。一位与令人敬佩的人们为友的比丘舍弃不善巧的东西而修习善巧的东西。

一位与令人敬佩的人们为友的比丘,

– 他是尊敬的和尊重的,

做他的朋友们所建议的事 –

充满正念(mindful),警醒(alert),

一步一步地成就

所有束缚的终结。

KN.4.1.18

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一件事,当它出现于世,为了很多人的损害,为了很多人的不快乐,为了很多包括人与天神两者的众生的损害和不快乐而出现。是哪一件事呢?就是僧团中的分裂。当僧团分裂时,众比丘会互相争执,互相攻讦,互相纠缠,互相抛弃。在那里,那些对世尊的教诫信心很少的人会失去所有的信心,而其中那些有信心的人却不然。”

一个分裂僧团的人,

注定去苦界、

去地狱一劫之久。

欢喜于宗派林立

而不明智 –

他被禁止于离轭安稳。

分裂了一个和谐的僧团,

他在地狱中受到一劫煎熬。

KN.4.1.19

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一件事,当它出现于世,为了很多人的福利,为了很多人的快乐,为了很多包括人与天神两者的众生的福利和快乐而出现。是哪一件事呢?就是僧团中的和谐(和合)。当僧团和谐(和合)时,众比丘不会互相争执,不会互相攻讦,不会互相纠缠,不会互相抛弃。在那里,那些对世尊的教诫信心很少的人会变得有信心,而其中那些已经有信心的人会变得更加有信心。”

僧团的和合(和谐)是极为快乐的。

一个帮助僧团和合的人-

欢喜于和谐(和合),

并明智 –

他不会被禁止于离轭安稳。

已经为僧团带来和谐(和合),

他欢喜于

在天堂中一劫之久。

KN.4.1.20

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!有一个情形,在那里,某个人的心已腐坏。已经用我的觉知包围那个心后,我明辨:“如果这个人当下死去,那么他似乎将被带走,他会如是置身地狱。” 那是为什么呢?因为他的心是腐坏的。正是因为腐坏心性(corrupt-mindedness),会有诸情形,在那里,众生在身体破裂时,死后在一个苦界,一个恶趣,一个下界,地狱(a plane of deprivation, a bad destination, a lower realm, hell)中重现。”

知道一个心腐坏的人的情况,

世尊在众比丘面前解释了它的义理。

如果那个人当下死去,

因为他的心腐坏,他会在地狱重现 –

似乎他被带走和置身那里。

正是因为腐坏心性,众生去往一个恶趣。


KN.4.1 第三品

KN.4.1.21

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!有一个情形,在那里,某个人的心明确清楚。已经用我的觉知包围那个心后,我明辨:‘如果这个人当下死去,那么他似乎将被带走,他会如是置身天堂’。那是为什么呢?因为他的心是明确清楚的。正是因为心明确清楚性,有诸情形,在那里,一些众生在身体破裂时,死后在一个天界中重现。”

知道一个心明确清楚的人的情况,

世尊在众比丘面前解释了它的义理。

如果那个人当下死去,因为他的心明确清楚,

他会在天堂重现 –

似乎他被带走和置身那里。

正是因为心明确清楚性,

众生去往一个善趣。

KN.4.1.22

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!不要害怕诸福德行为业。这是一个极为快乐的、可意的、令人欢喜的、可爱的和迷人的事物的代名词 – 即诸福德行为业。我亲自证知:长期以来有福德的诸造作,我长久以来经验了可意的、令人欢喜的、可爱的和迷人的诸果报(results)。已经修习一颗善意的心达七年,接着在七劫的收缩和扩张中,我没有返回此世间。每当劫在收缩时,我进入光音天(the realm of Radiance)。每当劫在扩张时,我在一个空荡的梵天住处出现。在那里,我是梵天,大梵天,不屈服的征服者,全知者,威力持用者(Brahma, the Great Brahma, the Unconquered Conqueror, Total Seer, Wielder of Power)。接着三十六次我是众神的统治者帝释(Sakka)。我曾数百次成为一位国王,一位转轮圣王,一位正道法王,大地四个角落的征服者,保持对乡下的稳固控制,被赋予了七宝(a king, a wheel-turning emperor, a righteous king of Dhamma, conqueror of the four corners of the earth, maintaining stable control over the countryside, endowed with the seven treasures) – 更不用说我是一位本地国王。我想到:“这是我的什么行为业的果报,什么行为业的果报使得我现在有这样的威力和强力呢?” 接着我想道:“这是我的三种行为业的果报,三种行为业的果报,使得我现在有这样的威力和强力:慷慨、自制和约束(generosity, self-control, and restraint)。”

在带来快乐的

最大利益的诸福德行为业中修学 –

培养慷慨,

一种和谐的生活,

一颗善意之心。

培养这三种带来幸福的事物,

明智者将在纯粹幸福的一个世间重现。

KN.4.1.23

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!这一种品质,当培养和追求它时,能够同时确保两种利益:当生的利益和诸来世的利益。是哪一种品质呢?对诸善巧品质的经心觉知(Heedfulness with regard to skillful qualities)。这就是那一种品质,当培养和追求它时,能够同时确保两种利益:当生的利益和诸来世的利益。”

【注】:“经心觉知”此处CBETA版作“不放逸”。有翻译版作“念住”(mindfulness)。坦尼沙罗比丘英译作Heedfulness,是仔细、经心、专注和觉知的意思,与“不放逸”的常用词似乎不相同。感谢Saddha Yongjun的指出,在此加注。

那些明智者在造作诸福德行为业中,

他们赞美经心觉知(heedfulness)。

当充满正念和明智时,

你会同时获得两种利益:

当生的众利益

和诸来世的众利益。

通过对你的利益突破,

你就被称作是觉悟的和明智的(enlightened, wise)。

KN.4.1.24

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!如果单个一人要游行和轮回一劫,那么他会在身后留下一串骨骸,一叠骨骸,一堆骨骸,如同这座须弥山(Mount Vepulla)之大,如果有某人去收集它们,而且收集没有被摧毁。”

在一劫中单个一人的骨骸

会堆积如山,

伟大的先知如是所说。

可是当那个人以正确的判断力

看见四圣谛 :痛苦,痛苦的集起,痛苦的超越息灭,和导向痛苦的止息之道,八圣道时,

已经游行了至多七次,

随着一切束缚的终结,

他止息了痛苦。

KN.4.1.25

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!对于过犯一件事情的人来说,我告知你们,没有不会去造作的邪恶之行。是哪一件事情呢?这就是故意撒谎(telling a deliberate lie)。”

对于撒谎之人,

他过犯这一个事物,

不在乎对来世的关注:

没有不会去造作的邪恶之行。

KN.4.1.26

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!如果众生能够如我知道的那样知道布施和分享的诸果报,那么他们不会食未施之食,自私的杂染也不会征服其心。即使它是他们的最后一嚼,最后一口,他们不会未分享而食用,如果有某人接受他们的供养的话。但是由于众生不如我知道的那样知道布施和分享的诸果报,他们食未施之食。自私的杂染征服其心。”

如果众生知道

这伟大先知(the Great Seer)所说,

分享的结果如何

有这样巨大的果报,

那么,以增强的觉知

平息自私的杂染时,

他们会按季

向众圣者布施,

在那里一份供养结出巨大的果报。

已经作为一份施舍

给那些值得诸施舍的人们施予食物后

许多捐助者

当他们从这里人的状态逝去

而前往天堂时,

已经去了天堂,他们

享受诸感官享乐而欢喜。

毫不自私,他们参与分享的果报。

KN.4.1.27

如是我闻。世尊,阿罗汉如是说道:“比丘们!一切导向在天堂中化生的造作福德的诸基础都不及通过慈心善意的觉知释放(the awareness-release through good will)的十六分之一。慈心善意 – 远超它们 – 闪亮、辉耀和夺目(shines, blazes, and dazzles)。

正如所有星辰的光亮不及月亮的光亮的十六分之一,并且月亮 – 远超它们 – 闪亮、辉耀和夺目(shines, blazes, and dazzles)一般,甚至同样地,一切导向在天堂中化生的造作福德的诸基础都不足通过慈心善意的觉知释放(the awareness-release through good will)的十六分之一。慈心善意 – 远超它们 – 闪亮、辉耀和夺目(shines, blazes, and dazzles)。

正如在秋天,雨季的最后一个月,当天空晴朗无云时,太阳升至大地的上空,以其闪亮、辉耀和夺目驱散空中的所有黑暗一般,甚至同样地,一切导向在天堂中化生的造作福德的诸基础都不足通过慈心善意的觉知释放(the awareness-release through good will)的十六分之一。慈心善意 – 远超它们 – 闪亮、辉耀和夺目(shines, blazes, and dazzles)。

正如破晓前的晨星,闪亮、辉耀和夺目一般,甚至同样地,一切导向在天堂中化生的造作福德的诸基础都不足通过慈心善意的觉知释放(the awareness-release through good will)的十六分之一。慈心善意 – 远超它们 – 闪亮、辉耀和夺目(shines, blazes, and dazzles)。”

当一个人,充满正念,

培养无量慈心善意时,

看见诸获得染着的终结

诸束缚被磨破,

如果以没有腐坏的心

你对甚至一位众生感受慈心善意,

那么你会因此而精通娴熟。

可是一位圣者

对一切众生产生一颗同情之心,

一种福德的丰富性。

王者般的先知们,

他们征服拥有众生的大地,

要做出了众牺牲祭祀:

马祭,人祭,

诸水仪式,诸躯体仪式,

和“无遮”大仪(the “Unobstructed”)

但是这些不及通过慈心善意的

觉知释放(the awareness-release through good will) –

正如所有星辰的光亮不及月亮的光亮的十六分之一那般,

一个不杀害

也不让其他人去杀害,

也不征服,

也不让其他人去征服的人

带着对一切众生的慈心善意,

不会对任何人抱有敌意。

【注】:本卷SK初译;RM-MG修订编辑。


KN.4.1《众一集》终。


众一集众二集众三集众四集


返回《小部》


【Chanworld.org出品】2017.09.07-2021.03.28-SK-RM-MG


chanworld_yellow_burn_logo1

知识共享许可协议

禅世界版的内容采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议进行许可。