禅世界论坛

<- 社交账号登录。或禅世界会员登录【论坛使用帮助】
【收网】什么叫卖国?
 
Notifications
Clear all

【收网】什么叫卖国?

3
1 Users
0 Reactions
4,311 查看
Many
 Many
(@many)
Illustrious Member Admin Registered
已加入: 9 年 前
帖子: 12364
Topic starter  

穆勒的报告草案说川普帮助普京叫板搞乱美国 - 对川普来说目前的最坏消息

调查水门事件的记者说


MUELLER DRAFT REPORT SAYS TRUMP 'HELPED PUTIN DESTABILIZE THE UNITED STATES', WATERGATE JOURNALIST SAYS

 
GettyImages-1000211982
President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin shake hands during a joint press conference after their summit on July 16, 2018 in Helsinki, FinlandPHOTO: CHRIS MCGRATH/GETTY IMAGES
 
 

Legendary journalist Carl Bernstein has said that he’s been told that special counsel Robert Mueller’s report will show how President Donald Trump helped Russia “destabilize the United States.”

Bernstein, who is renowned for his coverage of the Watergate scandal that led to the resignation of former President Richard Nixon, appeared on CNN’s Reliable Sources on Sunday to discuss two bombshell reports released this weekend, one from The New York Times and one from The Washington Post, which revealed new details about whether or not Trump and his aides have colluded with Russia.

The Post reported that Trump has gone to “extraordinary lengths” to conceal direct conversations he has had with Russian President Vladimir Putin. The Times article revealed that the FBI opened a counterintelligence investigation into Trump after he fired former bureau director James Comey in 2017, suspecting the president could be working on behalf of Russia. Trump has angrily denied allegations that he worked with Russia and has regularly attacked the media for reporting on the investigation. But Bernstein slammed Trump’s dismissal of the probe.

“This is about the most serious counterintelligence people we have in the U.S. government saying, ‘Oh, my God, the president’s words and actions lead us to conclude that somehow he has become a witting, unwitting, or half-witting pawn, certainly in some regards, to Vladimir Putin,'” Bernstein explained during his appearance on Reliable Sources .

“From a point of view of strength… rather, he has done what appears to be Putin’s goals. He has helped Putin destabilize the United States and interfere in the election, no matter whether it was purposeful or not,” the journalist added. He then explained that he knew from his own high-level sources that Mueller’s report would discuss this assessment.

“And that is part of what the draft of Mueller’s report, I’m told, is to be about,” he said. “We know there has been collusion by [former national security adviser Michael] Flynn. We know there has been collusion of some sort by [Trump’s former campaign chairman Paul] Manafort. The question is, yes, what did the president know and when did he know it?”

Trump has defended himself against such reports, arguing, inaccurately, that he has taken a hardline stance against Russia.

“I have been FAR tougher on Russia than Obama, Bush or Clinton. Maybe tougher than any other President. At the same time, & as I have often said, getting along with Russia is a good thing, not a bad thing. I fully expect that someday we will have good relations with Russia again! [sic],” he wrote on Twitter on Saturday.

However, the president’s 2016 campaign remains the subject of a special investigation led by Mueller. Several former high-ranking Trump aides have been indicted in the probe and last week, it was revealed that Manafort shared confidential polling data with an associate linked to Russian-intelligence. 

Trump's administration recently moved to remove financial sanctions on an ally of Putin, and has recently pulled troops out of Syria -- a long-standing demand from the Russian President. 



   
引用
Many
 Many
(@many)
Illustrious Member Admin Registered
已加入: 9 年 前
帖子: 12364
Topic starter  

卖国的证据,就是全面搞乱美国联邦调查执法机构联邦调查局、美国国务院、美国国防部、美国司法部,搞乱美联储,搞乱白宫。随意开除各关键部门经国会通过的主官。肆意关闭联邦政府,并扬言继续关闭政府几个月或几年。

卖国的证据就是通过私人律师、竞选委员会主席、家人同俄罗斯的情报人员和腐败机构勾结做生意和影响美国总统选举。

至于和普京亲自勾结的证据,除了关起门来密会,我们拭目以待 🤣 。



   
回复引用
Many
 Many
(@many)
Illustrious Member Admin Registered
已加入: 9 年 前
帖子: 12364
Topic starter  

自我辩护?没用,哪个嫌犯和嫌犯的律师不说嫌犯无罪? 🤣 

为俄国工作的还少吗? 🤣  ☹ 

看到一个人对天下人撒谎,还以为别人不知,我们很欢乐 🤣  🤣  🤣 

 


特朗普:“我从没有为俄罗斯工作过”(图)

文章来源: 美之音 于 2019-01-14 15:46:05 -
 

在华盛顿联邦法院,特朗普的前国家安全顾问迈克尔·弗林与律师聆听法官宣判。(2018年12月18日)

美国总统特朗普星期一宣称:“我从来没有为俄罗斯工作过”。几天前曾有新闻报道说,特朗普总统可能欠俄罗斯和俄罗斯总统普京的人情。

一名记者在特朗普总统动身前往新奥尔良出席农场大会前于白宫外询问了总统与俄罗斯的关系,特朗普总统对这名记者说:“我认为你问这个问题是一种耻辱。”

《纽约时报》上周末报道说,联调局官员已开始调查特朗普在2017年5月解雇前联调局局长詹姆斯·科米(James Comey)后的行为是否是“有意为俄罗斯工作或无意中受到莫斯科的影响”,当时科米正领导涉俄调查。《华盛顿邮报》最近几天还报道说,特朗普不遗余力地隐瞒了他与普京在过去两年中五次会晤的谈话细节。

涉俄调查以及对美国总统是否为俄罗斯利益工作的调查,现在都由特别检察官罗伯特·穆勒(Robert Mueller)负责。

虽然总统仍旧在强烈抨击联邦调查局对他开展的调查,但是总统提名的新代理司法部长表示,他支持穆勒检察官完成调查。

曾在上世纪90年代初担任美国司法部长两年的威廉·巴尔(William Barr)周一表示,调查结果“至关重要”,并支持将调查结论公之于众。巴尔预计星期二将出席参议院司法委员会举行的确认听证会。

阻止美国高级官员参与他同普京的会谈

特朗普总统星期一表示他没有什么好隐瞒的。他和普京总统于今年7月在赫尔辛基峰会上进行了两个小时的私下会谈。特朗普总统说他们讨论了以色列的安全问题,从俄罗斯到德国有争议的天然气管道的建设等一系列问题。

《华盛顿邮报》报道了特朗普为阻止高级官员了解他与普京的会谈而采取的种种措施。有一次,该报称特朗普拿走了自己翻译的笔记,并指示他不要与特朗普政府的其他官员讨论发生的事。

该报说,事件发生在特朗普和普京2017年在汉堡会晤之后,当时的美国国务卿雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)也出席了一次会议。

特朗普总统对这篇报道嗤之以鼻,并称自己对俄罗斯态度强硬。

特朗普总统星期六对福克斯新闻脱口秀节目主持人珍妮·皮罗(Jeanine Pirro)说:“如果你问俄罗斯人,我对俄罗斯的态度比任何人都强硬,比任何其它国家的总统都要强硬,可能比任何时期的总统都强硬,肯定比最近三、四位总统强硬。”当被问及他现在或是曾经是否为俄罗斯工作过时,就像他周一说的那样,总统说:“我认为这是我被问到的最侮辱人的事情。”

特朗普还表示,《纽约时报》对2017年年中联调局对他的调查的报道是“一件非常可怕的事情。他们真的是报纸的灾难。”

民主党担心特朗普与俄罗斯的关系

维吉尼亚州参议员、参议院情报委员会(Senate Intelligence Committee)地位最高的民主党人马克·沃纳(Mark Warner)一直在调查俄罗斯与特朗普竞选的关系。他周日对美国有线电视新闻网表示,特朗普有时“几乎是在重复”普京总统的政策。

沃纳还说,特朗普是否成为俄罗斯的代理人“是值得深思的”,特别是考虑到上周特朗普的前竞选团队主席保罗·马纳福特(Paul Manafort)与他的一位前商业伙伴分享了2016年竞选总统的民调数据,而美国调查人员认为这位“商业伙伴”与俄罗斯情报机构有染。

Trump: 'I never worked for Russia'

article video

 

 

Washington (CNN)President Donald Trump said definitively on Monday he never worked for Russia after offering a non-denial when questioned over the weekend about an FBI investigation into whether he was working with Moscow.

"I never worked for Russia, and you know that answer better than anybody," Trump said on the South Lawn. 🤣 

"It's a whole big fat hoax. It's just a hoax," Trump said of the FBI's Russia investigation.

 

 

Trump was responding to a report in The New York Times about the FBI opening a counterintelligence investigation looking into whether Trump was working for the Russians.

When he was asked by a friendly Fox News interviewer on Saturday whether he was working for Russia, Trump offered a non-denial, saying only he was insulted by the question.

On Monday, he was more definitive and criticized FBI officials for what he said was anti-Trump bias.

"The people doing that investigation were people that have been caught that are known scoundrels," he said. "I guess you could say they're dirty cops."

He used familiar attack lines against Lisa Page, Peter Strzok, Andrew McCabe and James Comey, and said the FBI had experienced a turnaround after those officials' departures.

 


   
回复引用
Share:

【声明】:禅世界论坛尊重言论自由,任何人可讨论佛法、政经、生活和科技等话题。言论发表前请根据常识和法规自审。论坛管理员和版主有权删除任何不当内容。使用本论坛即表示接受【禅世界论坛规则】【论坛使用帮助】。 【禅世界免责声明】


【Chanworld.org】2017.06.06-2021.04.30-2025.04.10-MG-RM