《小部》【禅世界版】KN.8长老偈3

返回《小部》


卷一1-180卷二181-360卷三361-540卷四541-720卷五721-900卷六901-1080 和 卷七1081-1291


KN.8 卷三

五偈集(部分)、六偈集、七偈集、八偈集、九偈集和十偈集(部分)

(KN.8.3.361-KN.8.10.540)


KN.8.5.361

愚人听闻佛陀之法时,

心存挑剔,

他离正法而衰落,

犹如下落的月亮陷入黑暗一般。

KN.8.5.362

愚人听闻佛陀之法时,

心存挑剔,

他枯竭于正法,

犹如鱼儿几乎无水一般。

KN.8.5.363

愚人听闻佛陀之法时,

心存挑剔,

他无法在正法里成长,

犹如田野里的一粒腐烂种子一般。

KN.8.5.364

但明智者以一颗欢喜之心

听闻至尊佛陀的正法。

他断除一切烦恼染污。

已证得涅槃,他成就无上平静。

凭借一颗无染污之心,

他逝去时成就最终的息灭。

T5.11 索那·库迪康那(Sonakutikanna)

【邓注】:阿槃提国Kurarnghara地方一富商之子,成人婚娶。当时有马哈咖吒那在Kuraraghara附近一寺暂住,索那前去听法,遂依迦旃延出家受具,其后随师到舍卫城拜见佛陀,修观成阿罗汉。

KN.8.5.365

我也受了高等的戒律(具足戒)

摆脱了诸漏,从诸烦恼染污中解脱出来。

那天我去见世尊,

有幸在佛陀住过的同一住所过夜。

KN.8.5.366

当时世尊在外面行禅了大半夜。

然后我们善于安住于各种禅定中的

伟大导师进入了他的住所。

KN.8.5.367

乔达摩佛陀展开他的双层袈裟。

然后他躺在上面睡觉,

就象一个岩石洞穴中一头勇敢的狮子一样,

没有恐惧和畏怖。

KN.8.5.368

在那里,言语妙胜、遍正觉的佛陀的

弟子索那·库迪康那

在最好的老师佛陀面前

朗诵正法。

KN.8.5.369

这位比丘了知了五取蕴的真实状况。

他修行八正道,

并成就无上平静(peace)。

现在他可以用一颗无染的心

在临终时成就最终的息灭(般涅槃)。

T5.12  憍尸迦(Kosiya)

【邓注】:摩揭陀国婆罗门种姓。青年时常到舍利子处听法,不久从其出家,修观成阿罗汉。回忆自己修成阿罗汉的过程,自说此五偈。

KN.8.5.370

确实,一个人应该知道良善的正法老师的教诲。

明智着服从老师的话。

他对老师充满敬爱和感情。

他确实虔诚而聪明。

他是一位了知正法的高尚之士。

KN.8.5.371

他不为任何类型的问题所困扰,

而是耐心地忍受它们。

他确实非常坚强和聪明。

他是一位了知正法的高尚之士。

KN.8.5.372

摆脱了诸烦恼染污,他就象一片大海。

他拥有深厚的智慧。

他甚至可以了知非常微妙的含义。

诸烦恼染污无法挑战他的清净。

他很明智。

他是一位了知正法的高尚之士。

KN.8.5.373

他听闻了很多正法。

他把正法牢记在心。

他按照教导修习实践正法。

他确实与等同于老师们。

他很聪明。

他是一位了知正法的高尚之士。

KN.8.5.374

他了知正法的含义。

了知后,他依此行事。

他确实已成就了目标。

他很明智。他是一位了知正法的高尚之士。


五偈集终。


六偈集

(KN.8.6.-KN.8.6.458)

T6.1 优楼频螺迦叶(Uruvelakassapa)

【邓注】:波罗奈婆罗门种姓。与二位胞弟迦耶迦叶和那提迦叶都学习三吠陀,共奉事火外道,领有千名徒众。这时佛陀已初转法轮,度化了五比丘和亚沙(Yasa)。派他们到四处弘法。佛来到优楼维罗处,降服了火龙,以「善来比丘」一语度此三兄弟为僧,然后带领他们到伽耶,在一块石山上向他们说Adinnapariyaya经,使他们听后都成阿罗汉。优楼维罗回忆往事,说此六偈。

KN.8.6.375

乔达摩佛的名声传遍四方。

我看见他的诸多奇迹。

但是由于我的嫉妒和骄傲,

我没有向他顶礼膜拜。

KN.8.6.376

佛陀是卓越的调御众生者,

他知道我的诸多想法,并责备我。

当时,我感到非常惭愧。

我心中升起一种奇怪的毛发悚立的兴奋,

让我浑身发抖。

KN.8.6.377

过去,当我还是一个头发蓬乱的沙门时,

我确实有一些神通。

但是我把它们全部舍弃了。

我成为了佛陀之道上的一位比丘。

KN.8.6.378

之前,我满足于献祭,

沉迷于欲界的诸多享受。

我把它们全部舍弃了。

之后,我也根除了贪欲、嗔恨和妄想痴迷。

KN.8.6.379

我获得了对我诸多前世的了解。

我的天眼得到了清净化。

我获得了诸多神通。

我拥有读懂他人之心的知识。

我拥有天耳。

KN.8.6.380

我为取得一种特定目标,

舍弃在家生活而成为一位比丘。

我已成就了目标,

并已摧毁了一切束缚。

T6.2 提乞奢迦尼(Tekicchakani)

【邓注】:婆罗门苏磐图(Subandhu)之子,青少年时学习诸明技艺。当时旃陀罗笈多王(Candragupta)的宰相考提拉对于苏磐图的智慧产生妒忌心,劝王把苏磐图投入监狱。 提乞奢迦尼恐遭不测,逃离家乡,依从一林栖者出家为僧,持露天住等头陀支行,不论冷热晴雨,修四梵住。摩罗来干扰破坏,在收割季节变幻成农民模样见僧,以此偈颂与僧对话。对话中僧即成阿罗汉。

KN.8.6.381

(魔罗: ) 稻米已收,

米仓已满。

但我没有得到任何施食。

我该如何耕种呢?

KN.8.6.382

(提乞奢迦尼: ) 以自信之心,

忆念功德无量的无上佛陀。

常以充满喜悦和狂喜之身生活。

KN.8.6.383

以自信之心,

忆念功德无量的无上佛法。

常以充满喜悦和狂喜之身生活。

KN.8.6.384

以自信之心,

忆念功德无量的无上僧伽。

常以充满喜悦和狂喜之身生活。

KN.8.6.385

(魔罗: ) 这是一个寒冷的冬夜。

你在外面。

不要为寒冷所困而死去。

走进一间小棚屋,

所有的门窗都关上。

KN.8.6.386

(提乞奢迦尼: ) 我辐射四大天居(the Four Divine Abidings)的诸念头。

我体验生于禅修的快乐而生活。

我将不会因为寒冷而死去。

我无垢无染地生活。

T6.3  摩诃那迦(Mahanaga)

【邓注】:意为「大龙」,婆枳多(Saketa)地区摩图在(Madhuva)婆罗门之子。他年轻时,外出求学,值佛陀到婆枳多安缮林居住; 摩诃那迦见到迦汪帕蒂(Gavampati)长老显大神通,心生崇敬,从其出家,听其教导,修成阿罗汉。一天僧正禅修时,其余比丘对他不恭,僧以此六偈教训他们。

KN.8.6.387

如果一位比丘不尊重他的同修比丘们,

那么他在佛法上就会衰败,

如同浅水中的一条鱼那样。

KN.8.6.388

如果一位比丘不尊重他的同修比丘们,

那么他在佛法上就不会成长,

如同田里的一粒腐烂种子那样。

KN.8.6.389

如果一位比丘不尊重他的同修比丘们,

那么他就会远离在法王佛陀

之道上的涅槃。

KN.8.6.390

如果一位比丘尊重他的同修比丘们,

那么他在佛法上就会成功,

如同在一个大湖中一条鱼快乐游动那样。

KN.8.6.391

如果一位比丘尊重他的同修比丘们,

那么他在佛法上就会成长,

如同田里的一粒好种子那样。

KN.8.6.392

如果一位比丘尊重他的同修比丘们,

那么他就会非常接近在法王佛陀之道上的涅槃。

T6.4 屈罗(Kulla)

【邓注】:出生于舍卫城一富有家庭。听佛说法,生信出家但心中仍有贪爱。佛陀教他修不净观,叫他去墓地修习。他到坟墓,见到尸体,生不净想,贪爱顿失;但一离开坟墓,贪爱复生。于是佛设法叫他见一新死之青年女子,并以神通使尸体速烂。僧睹此尸时,佛又放光说法。僧遂入初禅,终成阿罗汉。

KN.8.6.393

我叫屈罗。有一天,我去墓地。

我看到一具女尸,

被丢弃,

满是虫子。

它们正在吞噬它。

KN.8.6.394

屈罗,仔细观察这具污秽的尸体,

它病态、污秽、腐烂。

污秽从全身渗出。

看看这具愚人所喜爱的身体。

KN.8.6.395

为了成就证智(真正的知识)和洞察力(观),

我手持佛法之镜,

观察了内在和外在的污秽身体的本质。

KN.8.6.396

我的身体和尸体是一样的。

尸体里的东西,也在这个身体里。

身体的上半身和下半身都充满了污秽。

这两个部分都是一样的。

KN.8.6.397

白天,污秽从身体里渗出。

夜晚,污秽从身体里渗出。

无论白天还是夜晚,只有污秽从身体里渗出。

先前,污秽从身体渗出,后来也一样。

先前和后来,只有污秽从身体渗出。

KN.8.6.398

如此,一心一意,我如实地观照实相。

那时我的心欢喜于佛法。

即使最悦耳的五重奏音乐

也无法给你带来那样的快乐。

T6.5 摩伦迦子(Malunkyaputta)

【邓注】:以其母名摩伦迦,故名。舍卫城人。青年时出家苦修,游行时见佛听法,生信出家,修观得六神通。回故乡省亲时,亲人们以美食相待,并示以金银珠宝,说:「可还俗行善积德,这些财宝可全部归您。」僧为改变他们的观念,行神通升上天空,说此六偈。

KN.8.6.399

如果一个人在修行佛法时疏忽大意,其渴爱就会迅速增长,

就像缠绕在大树上的摩诃罗婆娑一样。

他就像一只猴子:

为了得到果实,它会从一棵树跳到另一棵树。

同样地,此人也会从一个存在走到另一存在。

KN.8.6.400

侵入整个世界的邪恶渴爱

可以征服任何人。

然后,他们的悲伤

就会像莲花草(birana grass)丛一样生长。

KN.8.6.401

但是,如果一个人能克服

这种难以克服的邪恶渴爱,

他的悲伤

就会象荷叶上的一滴水一样落下。

KN.8.6.402

你们既然都聚集在这里,

我告诉你们一件好事。

寻找莲花草根的人,会连根拔起莲花草丛。

同样地,要连根拔起渴爱。

犹如一道湍急的水流带走一根竹枝一般,

愿魔罗不会一再毁灭你。

KN.8.6.403

遵行佛陀的教诲。

切勿错过这珍贵的时刻。

错过此时机者

将受苦受难,堕入地狱。

KN.8.6.404

修行时疏忽大意,的确是人生的一种烦恼染污。

一个烦恼染污的人生源于疏忽大意。

因此,应以精勤和真知(true knowledge)

拔除自身渴爱之箭。

T6.6 萨帕达萨(Sappadasa)

【邓注】迦毗罗卫净饭王大臣之子。青年时代在佛陀之亲友的影响下生信出家,但心仍不能静,坐禅无效;后来依佛教导修成阿罗汉。

KN.8.6.405

我出家已经二十五年了。

在这整个期间,

我连弹指一挥间

都无法获得心的静止。

KN.8.6.406

还未得心的一境性,

我饱受对诸感官享乐的贪欲的折磨。

最终,我抱头哭泣,

离开了寺院。

KN.8.6.407

我要引刀自尽。

此生的意义何在呢?

我出于信仰而出家了,

我怎么能以一个俗人的身份死去

而放弃此梵行生活呢?

KN.8.6.408

于是,我拿起一把剃刀,

坐在床上。

我把剃刀抵在喉咙上,

想着要割断自己的血管。

KN.8.6.409

正是基于此事

让我生起明智的考虑。

诸感官享乐的危险在我心中清晰可见。

我对人生的厌恶在我心中建立。

KN.8.6.410

正是基于此事,

我的心摆脱一切烦恼染污而得到解脱。

看吧,这正法法的殊胜性!

我也证得了三明。

我已圆满遵循了佛陀之道。

T6.7 卡迪亚那(Katiyana)

【邓注】:此本为其母之族姓,以此族姓得名。舍卫城婆罗门种姓。从Samannakani长老出家为僧。一天夜里经行时困乏至极,跌倒即入睡。佛观得后显身天上,以此六偈向僧说法。僧听后感觉震惊、惭愧,佛偈说完时,僧已在修观中证得阿罗汉果位。成阿罗汉后又再重复佛所说的偈颂。

KN.8.6.411

啊,卡迪亚那!快醒醒!坐下来禅修。

别那样睡着!

做一个好的禅修者,一个清醒的禅修者。

愿懒惰者的亲戚魔罗

不要欺骗和打败你。

KN.8.6.412

出生和老年如同

大海的波浪般淹没你。

为自己打造一个安全岛洲。

你没有其他外在的庇护。

KN.8.6.413

即使你的伟大导师,也通过修行八正道,

超越了诸多执着,战胜了对出生和老年的恐惧。

你应该日夜精进禅修。

努力修行佛法。

KN.8.6.414

首先,要摆脱诸感官享乐的束缚。

穿着一件双袍,用剃刀剃光头发,

去托钵乞食。

得到什么就吃什么。

睡觉被称为一种运动游戏。

不要欢喜睡觉。

亲爱的卡迪亚那!

禅修并遵循正道。

KN.8.6.415

亲爱的卡迪亚那,修行诸禅那吧。

战胜诸烦恼染污。

娴熟于涅槃之道。

获得无上清净。

火焰被水浇灭一般,

在去世时成就最终息灭。

KN.8.6.416

灯光昏暗。

火焰在风中轻轻摇曳,

缓缓消逝。

同样地,不要执取任何事物。

战胜魔罗吧!

是的,那位比丘如今已断除对一切受的欲望。

他等待着变得清凉之时,

并在去世时成就最终息灭。

T6.8 鹿网(Migajala)

【邓注】:舍卫城女居士维萨卡(Visakha)之子。因常去寺庙听法,生信出家,修观成阿罗汉。

KN.8.6.417

拥有法眼的佛陀,

生于太阳亲族,

教导超越一切束缚、

摧毁一切烦恼的法。

KN.8.6.418

此法道导向涅槃,

使人超越轮回,

断除贪爱之根,

斩断怨恨,

引领人们趣向涅槃。

KN.8.6.419

此法道断除无明之根。

断除业之动力。

以智为金刚武器,

识所到之处,皆受其所击打。

KN.8.6.420

此法道展现我们诸受的真义(true meaning),

使众生摆脱抓取。

生起真知时,

它揭示存在如同火炭坑般的真实本质。

KN.8.6.421

此法道避免老年和死亡。

它断除痛苦。

它释放真谛之味。

这条深奥的法道就是八正道。

KN.8.6.422

此法道使人们把业作为业来了知,把果作为果来了知。

它通过缘起机制揭示了生命的实际状况。

这条舒缓的法道,

引领我们走向一个安稳和平静的境界,

真正地充满幸福,直至生命的终点。

T6.9 胜者(Jenta)

【邓注】:舍卫城拘萨罗国大臣之子,常以门第高贵,家庭富有而傲视他人。佛带众弟子弘化时,  胜者也去听法;但去前下定决心:「若非佛先向我打招呼,我决不理他。我是不愿跟他交谈的。」见到佛后,佛过来与他谈话,他转身便想离开。佛开口说一偈,他一听则大为悚然,因为佛已经知道了他的心念。佛的话如此:梵志啊,傲慢和虚荣都是不对的,你既已经来这里,总是为了善德吧,我想那才是你应坚持的呢。他大惭之余,以偈颂向佛发问,他的问题是:为了谁,人得弃除憍慢呢?人应该礼敬谁呢?人应该尊重什么人呢?得佛作答,应该尊重而不应怀有丝毫愚蠢骄傲的人是父母,师尊,沙门,婆罗门,有志的人应该珍视的是阿罗汉的宁静,深沉和清净无染。他听了这些话,当即得成预流果。出家修观,后成阿罗汉。

KN.8.6.423

我陶醉于自己的高贵出身、财富和地位,

也陶醉于自己身体的美好。

KN.8.6.424

我不在乎任何与我同辈或年长的人。

我太固执了。

我愚蠢到如此傲慢。

我高举着狂妄我慢的旗帜过活。

KN.8.6.425

我不尊敬任何人,

无论是母亲还是父亲,

以及任何被视为尊贵的人。

我的固执和不敬之心正是如此强烈。

KN.8.6.426

但有一天,我偶然见到了被调伏者们的至尊导师、

三界最优秀的导师佛陀。

我看着这位伟大的导师,

他像一轮耀眼的太阳,

被众多僧侣簇拥着行走。

KN.8.6.427

这一幕让我心感到愉悦。

我抛弃了所有的骄傲和陶醉。

我跪下,头顶佛足,

至善至美,我顶礼世尊。

KN.8.6.428

我已断除了优越感与低劣,

彻底根除。

的狂妄我慢已断除。

一切狂妄我慢皆已根除。

T6.10 苏玛那(Sumana)

【邓注】:出生于一位供养阿那律(Anuruddha; 阿律楼陀; 阿尼律陀; 阿那律陀)的居士家。苏玛那之前所生儿子都已夭亡,因此在苏玛那出生之前父母便已下定决心:「若再得子,必度之为僧。」 苏玛纳出生后,刚刚七岁便皈依阿奴卢塔,出家为僧。童子修观,很快获得六神通,但仍然侍侯阿奴卢塔。一天,取水罐空行到阿耨达池(Anotatta)去打水,池边有一外道龙王竖起龙头恐吓。苏玛纳变成一只大鹏,降服了龙王,取水而归。佛于时正在祗园,因此大加称赞。此六偈中前二偈为苏玛那所说,余偈为佛所说。

KN.8.6.429

 我新近出家成为比丘,年仅七岁。

有一天,我用自己的神通

驯服了一条非常凶猛、

拥有强大神通的王蛇。

KN.8.6.430

那天,我正从阿那陀塔(Anotatta)大湖

为我的导师取水。那位伟大的导师看到了我。

指着我时,伟大的导师,佛陀如是所说:

KN.8.6.431

舍利子,看那位年轻的比丘,

他提着一壶水。

他内向地圆满静止。

KN.8.6.432

他的行为举止令人愉悦。

即使看到他,我们也感到十分欣喜。

那位沙弥神通广大,精通佛法,

他是阿那律陀的一位弟子。

KN.8.6.433

他被一位伟人教化为一个伟人。

他被一位高尚的人教化为一个高尚的人。

他接受了已圆满此道的阿那律陀的训练和管教。

KN.8.6.434

那位沙弥苏玛那已成就无上平静。

他是一位正觉者。

但他不愿让别人

知道他是一位正觉者。

T6.11 如波达迦牟尼(Nahatakamuni)

【邓注】:王舍城婆罗门种姓。青年时代学诸明技艺,后出家修苦行,住于王舍城外三由旬的野林中。佛见他有宿世福因,便到他草庵中。他见佛来到,殷勤供养。佛住下第四天问他:「你气色甚好,以何为食?」佛对他说法。他听后得预流果,随佛出家,修成阿罗汉。佛离去之后,僧仍居林中。后来曾患风湿病,佛又来看望。此六偈即佛与僧的问答。

KN.8.6.434

[世尊:] 比丘!你住在大山林里。

你因风症患病而痛苦,

你甚至连四种必需品都供养不足。

你是如何过这种艰苦生活的呢?

KN.8.6.436

 [波达迦牟尼:] 

我全身遍布喜悦和幸福。

正因为如此,

我才忍受着艰苦生活,

住在在山林里。

KN.8.6.437

修持七觉支、五根、五力和微妙的诸禅那,

我无垢无染地住在这片山林里。

KN.8.6.438

我摆脱诸烦恼染污而生活。

我的心不受任何干扰。

它很清净。

我常常明智地观察研究,

我无垢无染地生活。

KN.8.6.439

我先前所拥有的内在和外在的诸烦恼染污

都已根除,毫无残留。

它们永不再生。

KN.8.6.440

我彻底了知五取蕴。

如今它们已无根可依。

我已取得痛苦的摧毁。

我不再有重生。

T6.12 梵摩达多(Brhmadatta; 梵授)

【邓注】:舍卫城波斯匿王之子。青年时代随佛出家,修观,以无碍解道得六神通。一天去城中乞食,一个婆罗门辱骂他, 他容忍而未加理会;婆罗门又放口詈骂,他仍一言不发,默然忍受。婆罗门感到奇怪,问道:「我如此骂你,你竟能忍而不理,却是为何?」僧说此六偈为答。

KN.8.6.441

如果一个人已得到了调伏,生活清净,

以真知摆脱烦恼,心境平静,

有一颗毫不动摇之心,并且没有愤怒,

那么他怎么会生起愤怒呢?

KN.8.6.442

对另一个愤怒的人发怒的人,

会失去他自身的幸福。

但是对另一个愤怒的人不发怒的人,

则会在这场难以赢得的诸烦恼染污之战中获胜。

KN.8.6.443

知道对方愤怒,如果一个人能够充满正念地忍耐,

那么他就会为自身和他人双方的利益而有所为。

KN.8.6.444

有些愚货不明白这伟大佛法的价值。

他们认为,为双方利益有所为而不发怒的人是一个蠢人。

KN.8.6.445

因此,如果你心中生起愤怒,

那么你应该思惟佛陀所宣说的譬喻。

(即,即使有人用锯子锯掉你的四肢,你也不应该生气。)

如果你心中生起对诸味道的渴爱,就忆念孩子血肉的譬喻。

(即,想想那些穿越沙漠的父母,在他们唯一的孩子死后,为了活着穿越沙漠,决定吃掉孩子的血肉,是什么感受。)

KN.8.6.446

如果你的心游走于诸感官享受和存在之间,

那么就应该迅速以正念克制它,

就象一个人制约一头坏牛不去吃一块田里的玉米一样。

T6.13 师利曼陀(Sirimanda)

【邓注】:Sumsumaragir地方的婆罗门。佛在Bhesakala林说法时得听佛法,遂出家受具。布萨日参加说戒时心想:「有过失如不发露忏悔,则罪过就会加重,心亦不得安宁;若发露则可改正。」觉得僧团真是清净无垢染,心中十分高兴。进而修观,即成阿罗汉。

KN.8.6.447

当遮蔽过失时,诸烦恼染污就会泛滥。

当暴露过失时,诸烦恼染污就会自然消散。

因此一个人应坦然面对,不遮蔽过失。

如此一来,诸烦恼染污便不会泛滥,反而会消散。

KN.8.6.448

此世间一切众生皆为死亡所侵袭,

皆为衰老所包围。

渴爱之箭射入他们体内,

由于他们所欲求之物而冒烟。

KN.8.6.449

此世间一切众生皆为死亡所侵袭,

皆为衰老所包围。

他们无助地遭受持续打击,

如同一个受惩罚的盗贼一般。

KN.8.6.450

死亡、疾病和老年

如同从一座火山喷发的烈焰般逼近人。

人无力抵抗它们,

亦无速度逃离。

KN.8.6.451

无论多或少,

一个人都不应让自己的一天变得毫无意义。

每过一夜,

他的寿命便会缩短一分。

KN.8.6.452

无论你行、住、坐、卧,

末日随时都可能降临。

因此,你没有时间疏忽懈怠。

T6.14  萨婆迦摩(Sabbakami)

【邓注】:吠舍离刹帝利种姓。青年婚娶。睹世法无常,从阿难出家。一日偕师同住吠舍离一亲戚家,见到旧时之妻瘦弱憔悴,衣饰不整,见后心生悲怜。事后觉悟自己的过失,到墓地修不净观,入定而成阿罗汉。后旧时妻和岳父又到修处找他,打扮得十分艳丽的旧时妻劝他舍戒还俗。僧对她说自己已无情欲,并以此六偈开导。

KN.8.6.453

人必须运用这具有两腿、不净、散发恶臭的躯体。

它充满各种污秽。

从这具躯体的每个入口渗出的

只有令人作呕的污秽。

KN.8.6.454

但凡夫们却受困于此身,

苦不堪言,如同被一个陷阱困住的一头鹿、

被诱饵捕获的一条鱼、

或被粘网卡住的一只猴子一般。

KN.8.6.455

所有五种感官享乐(五欲) –

色、声、香、味、触 –

都以一个女人的形象出现。

KN.8.6.456

凡夫们怀着一颗贪欲(淫欲)之心

与一个女人交往。

他们唯一所做的只是填满这漫长轮回中可怕的坟场。

他们为未来的存在积累新业。

KN.8.6.457

但如果有人能像踢开一条蛇的头一样

避开对女人的贪欲(淫欲),

他就能克服对今生的渴爱,

并安立于清晰的正念之上。

KN.8.6.458

我了知诸感官享乐的危险,

视诸感官享乐的舍弃为一安全之地,

并放弃一切感官享乐,

于是我出家成为比丘。

我成就了正觉。


六偈集终。


七偈集

(KN.8.7.459-KN.8.7.493)

T7.1 美海(Sundrasamudda)

【邓注】:意译「美海」,因像貌俊美,故名。王舍城长者之子。佛到王舍城时出家受具,持头陀行,其母因参加城中某一庆典,见许多男孩衣着华丽,开心玩耍,联想到自己的儿子,不免心酸落泪。一美妓见状,问明情由后说:「我可使你儿还俗。」母说:「你果能办到 ,还俗后我儿便娶你为妻,我还有堂皇的房舍供你们居住。」妓女于是到美海常去化缘的一家住下,僧来托钵时总供以美食,并百般撩拔。美海僧想:「俗人之心总易动摇,我当勇猛精进,速成阿罗汉。」于是修观,得六神通。僧说此七偈即讲述这段事情。

KN.8.7.459

那女人衣着华丽,

身佩各种饰品,

头戴一枚花环。

脚上涂着朱漆,穿着金色拖鞋。

她是一个妓女。

KN.8.7.460

她脱下拖鞋,

站在我面前,

向我合掌顶礼。

她用柔和甜美的声音说道:

KN.8.7.461

“你虽然出家了,

但还很年轻。

听我说,享受人生的诸感官享受吧。

我会给你一切安乐。

KN.8.7.462

我忠诚地向你保证,

我甚至会带上火(以此来向你宣誓我的承诺)。

等我们俩都老了,

拄着拐杖,一起去出家吧。

这样,我们就能在两个世界中两全其美了。”

KN.8.7.463

当我看到那位衣着华丽、

身佩各种饰品的妓女恳求我,

合掌顶礼我时,

我想到这就象魔罗设下的一个陷阱。

KN.8.7.464

经由此事件,我生起明智的思惟。

我对诸感官享乐的危险十分清楚。

我对人生的厌离感

在我心中得到建立。

KN.8.7.465

经由此事件,我的心摆脱一切烦恼染污而解脱。

看看此法的殊胜吧!

我也证得了三明。

我已完全遵循了佛陀之道。

T7.2  侏儒跋提亚(Bhadiya)

 【邓注】:音译为跋提亚,因身材矮小,人称「 侏儒跋提」。舍卫城富农出生。听佛说法,生信出家。广识多闻之智者,并能以妙音说法。一节庆日,见一婆罗门与一妓女乘车而行;妓女见僧,开口发笑。僧观妓女之牙齿,修观入定,得不还果。继而常修「身随念」。某日得听舍利子说法,而成阿罗汉。

KN.8.7.466

那位比丘名叫跋提亚,

住在一座美丽的山林寺院,名叫安巴塔卡(Ambataka; 芒果林)。

他断除贪爱后,

便在那里快乐地禅修。

KN.8.7.467

有些人为了自娱自乐,

需要诸多鼓、琵琶和钹。

但我不需要任何那些东西。

我在这棵树下正坐,

享受佛陀之道的欢喜。

KN.8.7.468

如果至尊佛陀赐予我一个恩惠,

而我要获得这个恩惠,

我将代表全世界接受它。

也就是说,我应该时刻修持身念(mindfulness in regard to the body)。

KN.8.7.469

有些人因我的外貌而取笑我。

但也有人因我甜美的声音而陶醉。

这两类人都被欲望和激情所俘虏,

他们两者都不知道我到底是谁。

KN.8.7.470

他们看不到我内在的生命(东西)

也看不到我的外在的生命(东西)。

那些愚昧之人,四面受阻,

而只被我的声音所迷惑。

KN.8.7.471

如果不了知内在的生命(东西)

只看到外在的果报,

他就会只被外在的果报即声音所迷惑。

KN.8.7.472

但是,如果一个人同时

了知内在的生命(东西)和外在的生命(东西),

并且看到世界完全敞开,

他就不会被声音所迷惑。

T7.3 吉祥(Bhadda; 跋陀)

【邓注】:舍卫城长者之子。他出生之前父母多次求子未得。后到佛处许诺:「若得子,定交佛陀。」帝释见此,遣一神下凡投胎,于是吉祥生出。吉祥七岁时被父母送到佛处,佛叫阿难为其披剃。披剃后阿难又教以修观之法,吉祥很快修得六神通。佛又把吉祥召至面前,以「善来比丘」法为之授具。僧回忆往事,诵此七偈。

KN.8.7.473

我是家中独子。

父母深切爱我。

为了获得一个孩子,

他们举行了许多有仪轨和祈祷的法事。

然后我出生了。

KN.8.7.474

我的父母对我确实非常慈悲。

他们为我寻求真正的幸福,只希望我安康。

有一天,他们把我扛在肩上,

带我去见佛陀,说道:

KN.8.7.475

“尊者,这孩子得来不易。

他非常娇弱,并只在幸福中成长。

伟大的导师,您是此世间的守护者,

也是诸多伟大战斗的胜利者。

现在,我们将这孩子献给你,

作为你的弟子而修学。”

KN.8.7.476

伟大的导师接受了我,

并对尊者阿难说道:

“阿难!快给这孩子剃度授戒吧。

这孩子一定会很出色。”

KN.8.7.477

剃度授戒完毕后,大胜者(the Great Victor)进入了寺院。

不久之后,太阳还没落山,

我的心摆脱一切烦恼染污而解脱。

KN.8.7.478

那天,伟大的导师从禅修中起来,

如是召唤我:“亲爱的吉祥!来吧。” 

这就是我的高等剃度授戒(具足戒)。

KN.8.7.479

我受具足戒时年仅七岁。

我也成就了三明。

啊!看看此法的殊胜性吧。

T7.4 苏婆迦(Sopaka; 屠狗者)

【邓注】:此本是低微种姓之名称。出生仅四月,其父死,叔将他养至七岁。一日,叔叔恨其与自己的儿子争吵,便把他带到坟地,将其绑缚在一具死尸上,心想野兽很快就会来把他吃掉。因此孩子的前世福德,野兽均不得近他。入夜后因恐惧而呼救,佛以化身到他面前,将其带回香舍。苏婆迦之母亲不见儿子,四处寻找,最后来到佛处得见其子。佛向母子说法,听后母得预流果,子成阿罗汉。苏婆迦遂出家为僧。一日苏婆迦经行时,佛向他提出十个问题,均得到满意答复,佛便以问答方式为他授具足戒。

KN.8.7.480

佛陀棚屋的影子落在他的经行道上。

人中至善者,佛陀,正在那里行禅。

我走向他,顶礼他,人中至善者,佛陀。

KN.8.7.481

我整理好上袍,

搭在一边肩上。

双手合十,我也跟在佛陀身后经行。

佛陀是摆脱诸烦恼染污者,众生中的至善者。

KN.8.7.482

极度善于解答问题的佛陀,

向我提出了诸多问题。

当时,我毫不畏惧或害怕,

对问题一一作答。

KN.8.7.483

如来佛陀对我的回答方式感到欣慰。

佛陀看着僧团,这样评价我道:

KN.8.7.484

“鸳伽城和摩揭陀城的人们

给这位年轻的比丘苏婆迦供养诸多衣袍、食物、休息处和医药。

这位年轻的比丘苏婆迦受用这些物品。

对这些人而言这是莫大的利益。

那些人看到这位年轻的比丘后,便从他们的座位上起来,向他致敬。

对这些人而言这是莫大的利益。

那些人与这位年轻的比丘讨论法。

对他们而言这是莫大的利益。”

KN.8.7.485

亲爱的苏婆迦!从今天起你应该来见我。

亲爱的苏婆迦!你对我诸多问题的回答

就是你的高等授戒(具足戒)。”

KN.8.7.486

我受了具足戒时年仅七岁。

我也成就了三明。

啊!看看这法的殊胜性吧。

T7.5  沙罗班迦(Sarabhanga; 折苇)

【邓注】:王舍城婆罗门种姓,青年时自修苦行。造一茅草小棚,在其中修行数年。茅棚朽坏后,并不修葺。人问为何如此,他答曰:「我开始修苦行时所造草棚岂可拆毁?」佛看到他有成阿罗汉的福报,向他说法:沙罗曼迦生信出家,修成阿罗汉。

KN.8.7.487

过去,我常常用手折断芦苇草,

建造我的棚屋。

因为我住在那间棚屋里,

所以我被称为“沙罗班迦”,即折断芦苇的人。

KN.8.7.488

但现在,我不允许用手折断芦苇草了。

我们的伟大导师,

著名的乔达摩佛陀,

为我们制定了修学规则。

KN.8.7.489

我是沙罗班迦。

过去,我并没有象这样看透轮回的全部疾病。

我遵循佛陀 – 那位高于众天神的伟大导师 – 的教诲,

从而意识到了轮回的全部疾病病。

KN.8.7.490

无论毗婆尸(Vipassi)佛、尸弃(Sikhi )佛、毗舍浮(Vessabhu佛)、

拘留孙(Kakusandha)佛、拘那含牟尼( Konāgamana)佛

和迦叶(Kassapa)佛走何种道路,

我们的乔达摩佛陀也走同样的道路。

KN.8.7.491

这七位至尊佛陀已成就了涅槃。

这些佛陀已摆脱了渴爱与执取。

这些佛陀从正法而生。

这些佛陀以毫不动摇的心,宣说此法。

KN.8.7.492

出于对众生的慈悲悲悯,

这些至尊佛陀宣说了四圣谛:

痛苦、痛苦的集起、痛苦的息灭以及痛苦的息灭之道。

KN.8.7.493

如果轮回旅程的无尽痛苦

在某人的生命中终结,

当生命结束时,身体破裂,此人不再重生。

我也是这样一个人。我从诸烦恼染污、轮回和一切中解脱。


七偈集终。


八偈集

(KN.8.8.494-KN.8.8.517)

T8.1 大迦旃延(Maha Kaccayana)

【邓注】:阿槃提国宰相之子。迦旃延本是族名,他以此族名为名。王闻知太子已经成佛,便差遣宰相去请佛说法。宰相携其子及随从诣佛所,佛向他们说法,佛法听完时,迦旃延及七位随从即成阿罗汉。佛以「善来比丘」法度化他们,犹如今日说的:「过来吧,比丘!。」当下受度人即毛发脱落,钵持于手,年轻的迦旃延等回到祖国阿槃提创建僧团,弘扬佛法之后,又回到佛陀身边。

KN.8.8.494

一位比丘不应总是忙于各种事务。

一位比丘应避开那些闲言碎语、喋喋不休的人。

如果一位比丘贪婪和愿望以为好的东西,

他将错失带来精神幸福的目标。

KN.8.8.496

的确,明智者们视他人给予的尊重和敬仰为一片沼泽。

对利益和荣耀的依附如同一支难以拔除的利箭。

一个不真诚的人永远不会放弃

给予他的利益和荣耀。

KN.8.8.496

不应坚持要他人作恶,

自己也不应该作恶。

我这样说是

因为一切众生都与作为其亲属的业力一起过活。

KN.8.8.497

不能仅仅因为别人说他是小偷,

一个人就是一个小偷。

一个人不是一个圣人,

仅仅因为别人说他是圣人,

一个人对自己的了解程度,

如同诸天神了解他是什么那样。

KN.8.8.498

愚昧的人不了知,

我们终有一天都会在这个世界上死去。

但因为明智者们了知这个事实,

便止于纷争。

KN.8.8.499

即使失去财富,

明智者也依然活着。

但无论拥有多少财富,

如果没有获得智慧,他就不是真正地活着。

KN.8.8.500

即使一个明智者耳听一切,

目见一切,

他既不愿接受它,

也不愿拒绝所见所闻。

KN.8.8.501

因此,对于不该去看的诸事物,他有双眼却如同瞎子;

对于不该去听的诸事物,他有双耳却如同聋子;

对于不该知道的诸事物,

他虽然明智却如同愚人;

对于不该做的诸事,他虽强壮却似软弱;

对于有害的诸事物,他如同死人躺在床上。

T8.2 吉祥友(Sirimitta)

【邓注】:王舍城平民出生。见佛降伏野象,生信出家,修观成阿罗汉。

KN.8.8.502

如果一位比丘不生气、

不怨恨任何人、不说谎话、

没有离间之语,

他死后确实不会悲伤。

KN.8.8.503

如果一位比丘不生气、不怨恨任何人、

不说谎话、没有离间之语,

并且守护着诸根门而过活,

他死后确实不会悲伤。

KN.8.8.504

如果一位比丘不生气、

不怨恨任何人、不说谎话、没有离间之语,

并且以良善和充满戒德之行而过活,

他死后确实不会悲伤。

KN.8.8.505

如果一位比丘不生气、不怨恨任何人、不说谎话、没有离间之语,并且与圣友们过活,他死后确实不会悲伤。

KN.8.8.506

如果一位比丘不生气,不怨恨,

不说谎话,没有离间之语,

以善慧过活,

他死后确实不会悲伤。

KN.8.8.507-8

如果一个人对佛陀如来有不可动摇的坚定信心,

并拥有圣者所喜悦和称赞的良善戒德,

如果他对僧团心生欢喜,并拥有一种直见,

那么佛陀们认为他不贫穷。

他的生命不会徒劳无功。

KN.8.8.509

因此,一个有明智者,

记住佛陀的教诲,对佛陀建立信心,

修持戒德,心生欢喜,

对佛法有正知,他应该修行无上正法。

T8.3 摩诃槃特(Mahapanthaka)

【邓注】:Mahapanthaka,意为「大路生」。佛住竹林精舍时,王舍城一位富有长者之子与家中女佣人相爱私奔,女子有孕,临产时返娘家。行至中途,儿子生下,故名「路生」。子稍大时母又临产,又生产于回娘家的路上,遂命名为「小路生」,其兄则名为「大路生」。兄弟二人在外祖父母家长大。大路生随外祖父到佛处听佛说法,生信出家受具,修观成阿罗汉。某天回忆往事,诵出此偈。

KN.8.8.510

我第一次见到那位无畏的伟大导师时,

那一刻在见到最优秀的人时,

我心中升起了一丝羞愧。

KN.8.8.511

一个不接受伟大导师佛陀教诫的人,

就象用手脚去打

来到他家里的财神女神,

让她滚出去一样。

KN.8.8.512

考虑到这一点,

我舍弃了妻子儿女和钱财。

已剃了头和须发,

我成为一位佛陀之道上的比丘。

KN.8.8.513

守护戒律,

践行正命,

守卫五根门,

顶礼无上佛陀,

我无敌而过活。

KN.8.8.514

那些日子,我心中只有一个坚定的愿望:

除非在我把这支渴爱之箭

从我的生命中拔除,

否则我一刻也不会坐下来。

KN.8.8.515

我精力充沛地过活。

看看我多么努力吧。

我已证得了三明。

我已圆满遵循了佛陀之道。

KN.8.8.516

我获得看见诸前世之智。

我的天眼已清净。

我已成为一位正觉者。

现在我值得诸供养。

我已摆脱诸烦恼染污而彻底解脱。

KN.8.8.517

一旦太阳升起而结束暗夜,

已使一切渴爱枯竭,

我此时盘腿而坐。


八偈集终。


九偈集

(KN.8.9.518-KN.8.9.526)

T9.1 普陀(Bhuta)

【邓注】:娑枳多城(Saketa)中一富贵长者之子。他出生前,父母所生数子悉皆夭亡,普陀因福报才得长大成人。佛到娑枳多弘化时,普陀听佛说法,声信出家,在Ajakarani河边的山洞中修止观成阿罗汉。一日回娑枳多探望亲友后欲返山洞,亲友们挽留他住城中,许以四事供养。僧为说服亲友,说明居于林间洞中的益处,诵出此九偈。

KN.8.9.518

凡夫被无明所笼罩。

结果他们依着于痛苦,

随之而来的是衰老和死亡。

明智的比丘知道这一点。

因此那位比丘能够彻底了知这种痛苦。

他能够非常充满正念地禅修。

他感到欣喜并发现没有什么比这种禅修之乐更为快乐。

KN.8.9.519

这种渴爱只会把众生拖向痛苦。

渴爱被诸染污所束缚,只会带来痛苦。

那位比丘能够斩断这种渴爱。

他能够非常充满正念地禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.520

八正道在诸道中最好,

它能净化一切染污,是一条胜妙之道。

那位比丘以智慧看到了这条快乐之道。

他非常充满正念地禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.521

在无条件的平静的涅槃中,

没有悲伤或污点。

他成就清净一切染污和断除一切束缚和依附的涅槃。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.522

天空电闪雷鸣,

雨水倾盆而下。

那位比丘在一个山洞里禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.523

野花美丽绽放。

风吹过,花瓣飘落,遍洒河的两岸。

那位比丘坐在在河岸上禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.524

夜晚,密林中下起了雨。

这时,大象吼叫和悲鸣。

那位比丘在一个山洞里禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.525

那位比丘已断除一切不善之念。

他的生活没有苦恼(distress),

也没有诸染污之棘。

他在群山间的缝隙中禅修。

他没有什么比这更为快乐。

KN.8.9.526

他断除了无明的诸污点(stains)、

忧愁、苦恼之棘、渴爱之箭和诸染污(defilements)之刺,

彻底清除了一切烦恼(taints)。

那位比丘以一颗平静的心禅修。

他没有什么比这更为快乐。


九偈集终。


十偈集

(KN.8.10.527-KN.8.10.596)

T10.1 迦留陀夷(Kaludayi)

【邓注】:Kaludayi,意为:「黑光」,因其肤色黑故名,迦毗罗卫城一大臣之子,与悉达多太子同日出生,一起长大。太子得道成佛,住竹林精舍时,净饭王派一大臣去邀请佛陀;大臣到佛处,听法成阿罗汉,随「善来比丘」一语便加入了僧团,却把自己的使命忘掉了。净饭王又派第二个大臣前往,结果也如第一个一样,去而未返。最后派迦留陀夷担当此任。迦留陀夷说:「若准我出家,我便去。」国王答应了他的要求,他到王舍城听法成阿罗汉,出家为僧。他想:「此时请佛回乡不合时宜。」到春天来临时,才向佛发出请求。此十偈为请佛上路后所说。

KN.8.10.527

大圣人!树木已落尽叶子,

果实累累的时节到了。

盛开的花朵象燃烧着的炭一样烁烁其光。

那些树木像火焰一样闪亮。

大英雄!帮助你的亲戚释迦族正宜其时。

KN.8.10.528

那些令人愉悦的盛开鲜花的树木,

散发着芬芳甜美的气息。

现在那些树木落下叶子,

并期待着结果。

大英雄!我们离开这里的时候到了。

KN.8.10.529

大圣人!天气不冷不热。

季节正适合长途旅行。

当世尊走过罗希尼河(Rohini)时,

愿西方的释迦族人和拘利耶族人有幸见到你,世尊!

KN.8.10.530

农夫们出于愿望耕耘一块稻田。

他们充满愿望地播撒种子。

商人们漂洋过海充满愿望地去寻找金钱。

我也有一个愿望。

愿我的愿望得以实现。

KN.8.10.531

农夫们一再播撒种子,

雨水一再不断落下,

农夫们一再耕耘稻田,

稻谷一再涌入王国。

KN.8.10.532

乞丐们一再乞讨东西,

布施者们一再布施东西,

布施者们布施后,

一再往生天界。

KN.8.10.533

如果某个家庭诞生了一位拥有大智慧的大英雄,

那么他的诞生确实是为了七代人的福祉。

我认为,如同众天神中最伟大的天神一样,

世尊能够为此世间带来更多的解救。

唯有你,世尊!才能被称为“真理”。

KN.8.10.534

大先知的父亲是净饭王(king Suddhodana.)。

子宫里怀着菩萨婴儿的王后,照顾着婴儿。

她死后重生于兜率天,

并在那里快乐。

佛陀之母是摩耶。

KN.8.10.535

佛陀的母亲去世后,

享受了诸天界快乐。

她被众多女神围绕,

在那里享受着天界的诸感官享乐。

KN.8.10.536

佛陀独一无二,不可征服。

佛陀拥有一颗坚定不移之心。

我是佛陀的一个儿子。

啊,释迦净饭王!

因此,你是我父亲的父亲。

乔达摩亲族的国王!

以佛法的名义,你是我的祖父。

T10.2  独居(Ekaviharika)

【邓注】:意为「独居。」阿育王之胞弟。阿育王于佛灭218年时称帝,封这位本名为帝须(Tissa)的弟弟为副王。一天,帝须到林中,见到Yonaka Dhammarakhita长老正在一棵树下静修,旁边有一头大象在用一片娑罗树叶为长老打扇。帝须见此心生敬仰。想出家林居。长老知他心思,显神通,空行到阿育王寺的池中去洗澡。帝须回宫要求出家,阿育王设法劝阻;帝须为表明自己出家的志愿,以偈颂赞美了林居的意义。于是阿育王整修了王宫到阿育王寺的道路,把他带到寺中从Dhamma Rakhita受戒;与Tissa同时出家的还有僧伽密陀(Samghamitta)公主的丈夫Aggibrahma等上百人。帝须出家后喜林中独居,因此人称「独居僧」。后来他随师到了羯陵伽国(Kalinga),在那里患染了腿疾;但他不用药,只坐禅,不久成了阿罗汉。施主建造Bhojakagiri寺布施给他,僧在此寺中住至圆寂。

KN.8.10.537

当我独自一人在山林中时,

如果我前后无人,

我便会感到真正地自在。

KN.8.10.538

佛陀高度赞扬林居。

是的,我也应该独自去山林。

对于一位以修行佛法为首要目标的比丘来说,

独居令人愉悦。

KN.8.10.539

我是一名禅修者。

我非常喜欢进入大象们和獠牙兽们栖息的山林。

山林令人愉悦。

我独自一人,怀着巨大的希望,立即进入山林。

KN.8.10.540

田野里满是盛开的鲜花。

山林清凉。

我洗漱完毕,

开始独自经行禅修。


KN.8《长老偈》卷三终。


卷一1-180卷二181-360卷三361-540卷四541-720卷五721-900卷六901-1080 和 卷七1081-1291


返回《小部》


【Chanworld.org出品】2021.03.28-2025.04.09-MG


chanworld_yellow_burn_logo1 知识共享许可协议 禅世界版的内容采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议进行许可。