《小部》【禅世界版】KN.8长老偈2

返回《小部》


卷一1-180卷二181-360卷三361-540卷四541-720卷五721-900卷六901-1080 和 卷七1081-1291


KN.8《长老偈》  卷二

偈集(部分)、三偈集、四偈集和五偈集(部分)

(KN.8.2.181-KN.8.5.360)


二偈集

第四品

(KN.8.2.181-KN.8.2.200)

T2.31 美伽西罗(Migasiraz)

【邓注】:拘萨罗国婆罗门种姓,青年时代学得婆罗门诸明技艺,能以手指扣击死者头骨而知往生何处,纵已死三年者,亦可说出其往生处。先从外道出家,因懂咒术而得上好利养。游至王舍城谒见佛陀,向佛陀讲述自己的法术。佛遣人取一死者头骨请他说出此死者现往生何处。他以指击之,却不能得知,急得浑身冒汗,最终仍无言可酬对。这时佛才告诉他,这是一个阿罗汉的头骨,既然已经没有再生,哪里有再生之处?美伽西罗便请求向佛学习能分辨阿罗汉死骸之术。佛说欲学此道必先出家。最终他随佛出家,修成阿罗汉。

KN.8.2.181

自从我成为遵循佛陀之道的一位比丘

摆脱烦恼而净化我的心,

我便得到升华。

我克服了欲界。

KN.8.2.182

有一天,拥有四大天王的至尊佛陀看着我。

那一刻,我的心从一切烦恼染污中解脱出来。

我的解脱不可动摇。

所有束缚都被彻底消除。

T2.32  西瓦迦(Sivaka)

【邓注】:王舍城婆罗门种姓,青年时代学得诸明技术。先从外道出家,其后到佛处听佛说法,依佛出家,修观成阿罗汉。

KN.8.2.183

在此存在里

一再建造的轮回之屋是无常的。

我应该发现那个造屋者。

一再重生十分痛苦。

KN.8.2.184

啊,造屋者!我看见你了!

你再也不能为我造屋了。

我把你所造之屋的所有椽子都打碎了。

中间的横梁裂开并毁坏了。

无界之心将在此生息灭。

T2.33 优婆毗那(Upavana)

【邓注】:舍卫城婆罗门种姓。祗园精舍施佛时,见佛庄严相好,出家修观成阿罗汉,得神通。曾当任佛的近侍弟子。当时佛患风湿病,优婆毗那为解佛疾苦,到施主Devahita婆罗门家去讨开水,药物。此二偈即僧对施主所说。

KN.8.2.185

最伟大的阿罗汉,圣道的遵循者,

我们的大圣人佛陀生病了,被风困扰。

婆罗门!如果备有热水,为了大圣人请给我吧。

KN.8.2.186

我们的大圣人受到应尊敬的人们的尊敬,

受到应崇敬的人们崇敬,

受到应尊崇的人们尊崇。

我真心希望我的大圣人康复。

T2.34 伊悉迪那(Isidinna)

【邓注】:苏那帕兰得(Sunaparanta)地方长者之子。目睹佛陀神通,到佛处听法得预流果,但仍家居而未舍离。一位与他友善的天神为敦促他出家修道说此二偈。伊悉定那听后开悟,出家修成阿罗汉,并重复了天神所说的二偈颂。

KN.8.2.187

我见过一些精通佛法的居士,

他们说“欲乐无常”,

但他们执着于珠宝、妻子们和孩子们。

他们一次又一次地希望得到它们。

KN.8.2.188

这些居士确实不知道佛法的真相。

尽管他们说“欲乐无常”,

但他们没有能力断除自己的欲望。

因此,他们与孩子们、妻子们和财富混在一起。

T2.35 桑布拉迦旃延(Sambulakaccayan)

【邓注】:摩揭陀城平民家庭出生。青年时到佛处听经,生信出家,到雪山附近的培来沃山(Bherava)石洞中修止观,一天,降一场大雨,雷电交加。山中野兽被雷声吓得惊慌不已。僧在洞中坐禅,暑热消除,身心清爽,不一会修成阿罗汉,得六神通。

KN.8.2.189

天下着雨。水流淌着,发出悦耳的声音。

我独自一人呆在这可怕的洞穴里。

尽管我独自一人呆在这可怕的洞穴里,

但我一点也不害怕、恐惧或毛骨悚然。

KN.8.2.190

当我独自一人住在这可怕的洞穴里时,

我一点也不害怕、恐惧或毛骨悚然,

因为无所畏惧

是我生命中的自然法则。

T2.36吉塔卡(Khitaka)

【邓注】:拘萨罗国婆罗门种姓。青年时到佛处听法,生信出家,得业处林居修观,证得阿罗汉果位。

KN.8.2.191

谁的心如磐石般平静不动呢?

谁的心不执着于诸贪欲对象呢?

谁的心不因令人激动的东西而激动呢?

如果一个人在佛法中如此修行,痛苦怎么会降临到他身上?

KN.8.2.192

我的心如磐石般平静不动。

我的心不执着于诸贪欲对象。

我的心不因令人激动的东西而焦躁。

我的心在佛法中修行到了这个阶段。

那么痛苦怎么会降临到我身上呢?

【注】:另一个版本,见KN.3.4.33 月光经 (Juñha Sutta):

“谁的心立如磐石,不动摇,

对激起激情的诸事物漠不关心,

对激起挑衅的诸事物无动于衷呢?

当一个人的心如此修习时,

他从哪里来痛苦和压力呢?”

“我的心立如磐石,不动摇,

对激起激情的诸事物漠不关心,

对激起挑衅的诸事物无动于衷。

当我的心如此修习时,

从哪里来痛苦和压力呢?

T2.37 赛里萨里耶(Serissariya)

【邓注】:本名Sona,其父为迦毗罗卫城Serissariya长者,所以人亦称他为赛里萨里耶。青年时曾为帕地耶Bhaddiya国之将军,该国国王出家,Serissariya亦知居家不宜,亦愿出家为僧。但他本性懒惰嗜睡。佛住阿奴波(Anupiya)芒果林时放光到僧住处令他清醒,并对他说此二偈。他听偈以后专心修行,修成阿罗汉。成阿罗汉后又重复了佛所说的二偈。

KN.8.2.193

繁星闪烁在这美妙的夜晚。

现在还不是睡觉的时候。

对于那些看清生命真谛的人来说,

今晚是无眠禅修的理想时间。

KN.8.2.194

那天我从大象背上摔下来时,

如果大象踩到我,

我今天就活不下去了。

但对我来说,

已经在与烦恼染污的战斗中被打败了,

死亡比活着更好。

T2.38 尼娑婆(Nisabha)

【邓注】:拘利(Koliya)地区平民家庭出生。在释迦、拘利二族冲突时,得见佛陀之相奇特威严,遂出家修观,成阿罗汉。成阿罗汉后见有些比丘放逸不勤,说偈开导。

KN.8.2.195

一个放弃了令人愉悦的家居和诸感官享乐

而出家为僧的人,

可以结束这种痛苦。

KN.8.2.196

我不渴望死亡。

我不渴望生命。

我以清晰的正念和正知

等待着逝去时成就究竟息灭的那一天。

T2.39 烏娑婆(Usabha)

【邓注】迦毗罗卫国释迦族。族人聚会时见佛陀相好庄严,心生敬仰,遂出家为僧。但他不肯用功修行,白天聊天,晚上足睡。一天夜里作了一梦,梦见自己剃落须发,穿着华丽美观的袈裟,骑着雄伟的大象入城乞食。见众人,心生惭愧,遂从象背上下来。醒后,悟到过去不该懒惰,遂坐禅修观,终成阿罗汉。忆梦景,说二偈。

KN.8.2.197

我做了一个非常奇怪的梦。

我穿着一件嫩芒果叶颜色的袍子。

我坐在大象背上去村子托钵乞食。

KN.8.2.198

在人群中,我感到羞愧和焦躁。

我一下大象就惊醒了。

那时我感到非常羞愧。

那些日子我沉迷于狂妄我慢。

但现在我已成就了正悟。

T2.40  伽婆陀具罗(Kappatakura)

【邓注】:舍卫城贫民出生,曾着脏衣持破碗讨饭。青年时卖青草为生。一天去割草时遇到一位阿罗汉。听此阿罗汉说法,心生敬仰,遂出家为僧。但因心不虔诚,厌恶僧侣生活,曾七次舍戒还俗。还俗后又每一看到旧时破衣便又重新出家。一天,佛正说法时他昏昏入睡了,佛说此二偈为教。

KN.8.2.199

这位伽婆陀具罗比丘仍然想着破布。

他处于不死之岸。

他只是名义上的比丘。

但他能够很好地成就禅那。

KN.8.2.200

亲爱的伽婆陀具罗,

不要试图那样睡觉。

愿你的脸颊不会被这只手击中。

伽婆陀具罗,你睡在僧团中;

你甚至不知道睡眠的极限。

二偈集第四品终。


二偈集

第五品

(KN.8.2.201-KN.8.2.220)

T2.41  鸠摩罗迦叶(Kumarakassap)

【邓注】:意译为「王子迦叶」。其母为王舍城一长者之女,她幼年时曾请求出家,父母未允。婚配之后又向丈夫提出出家的要求,丈夫同意了。这时她已身怀有孕,自尚不知。出家后日见明显,众尼以此白佛。提婆达多得知此事后认为应令她还俗。佛叫伍巴离审理此事,伍巴离在Visakha等尼师协助下了解到出家之前已经受孕的事实,判她无过。不久婴儿出生,貌美可爱;被波斯匿王收为义子,养于宫中,因此人称「王子迦叶」王子迦叶稍大,随佛出家。王子迦叶前生某世曾与大梵天同修止观,有宿世情谊。大梵天为使他尽快得道,教他以十五个问题问佛。王子迦叶得佛的答复,遵照修行,成为阿罗汉。被佛誉为「说法第一」。

KN.8.2.201

无上佛陀令人真正令人惊叹。

这伟大的佛法令人惊叹。

这位最伟大导师的指导令人惊叹。

这就是为什么弟子们有机会证得这伟大的佛法。

KN.8.2.202

我已获得此五取蕴之生,历经无数劫波。

在所有这些生生世世中,只有此一生成为最后一生。

这是我的最终身体。

在这个生死轮回中,我不再重生。

T2.42 护法(Dhammapala)

【邓注】:在佛陀入天后,生于阿般提(Avanti)国的一个婆罗门家庭。青年时代到呾叉始罗(Taksila)大学学习诸明技艺。学成归家,路遇一比丘,听其说法,生信出家,得六神通。一天,见两个尸婆迦上树摘花,花枝断落而将堕地。护法施神通接住二人,并向他们说此二偈。

KN.8.2.203

有一位年轻的比丘非常精进地追随佛陀之道。

他勤奋地禅修。

当整个世界都睡觉时,

他却没有。

他在夜间禅修。他的生命没有徒劳虚度。

KN.8.2.204

因此,一位明智的比丘对三宝

有信念、有戒德,并且有信心。

他证得正法。

因此他努力地念持佛陀的教诲。

T2.43 婆罗摩利(Brahmali)

【邓注】:拘萨罗国婆罗门种姓。因亲近善友而皈依佛教,出家为僧,取业处居林中修观,得六神通。一天,对林中同修诸比丘说此二偈,鼓励他们用功修行。

KN.8.2.205

谁拥有平静的诸根,

如同被战车驭手很好驯服的马那样呢?

谁拥有一颗平静、无染污和无我慢的心呢?

甚至天神也顶礼谁呢?

KN.8.2.206

我拥有平静的诸根基,

如同被战车驭手很好驯服的马那样。

我拥有一颗平静、无染污和无我慢的心。

甚至天神也顶礼我。

T2.44 摩迦罗奢(Mogharaja)

【邓注】:婆罗门种从Bavariya婆罗门学习诸知识技艺,并修苦行。初随外道出家,带千名苦行者到佛处请益,佛对他们说法, 摩迦罗奢听后成阿罗汉,即刻出家受具。持头陀行,著粪扫衣,佛陀称誉他为「著粪扫衣第一僧 」。因宿世因缘,他生一身皮肤病;恐染污寺内环境,便离住处到摩揭陀国野外居住,睡于稻草之上。一日去拜谒佛陀,佛与之交谈,诵出一偈;僧回答佛所问,又说第二偈。

KN.8.2.207

他的肤色并不美丽,

但他有一颗美丽的心。

亲爱的 Mogharāja,你的心圆满平静。

作为一名僧侣,你如何度过寒冷黑暗的冬夜呢?

KN.8.2.208

我听说摩揭陀(Magadha)国的所有人都有足够的大米。

所以,象其他生活舒适的人那样,

我晚上住在草棚屋里。

T2.45 毗舍迦(Visakha)

【邓注】:摩揭陀国王子,其母名般迦莉(Pamcali),故人称「毗舍迦般迦莉子」。后继位为王,值佛到王都弘化,维萨卡王谒佛闻法,心生敬仰,弃王位而出家。随佛到舍卫城修习止观,得六神通。之后回故乡为亲友们说法,亲友们问他弘化者当具备何种品德时,僧以次二偈为答。

KN.8.2.209

他不自高自大,也不贬低他人。

他不与觉悟者们作对。

他不在集会中自夸。

他不焦躁不安。

他说话有分寸。

他行止端正。

KN.8.2.210

高贵长老比丘们顺从佛法。

他们了解佛法非常深奥和微妙的含义。

他们非常善于获得智慧。

对于与这些高贵比丘交往的一位比丘来说,

达到涅槃并不太难。

T2.46 朱罗迦(Culaka)

【邓注】:其出生甚高贵,为王舍城之婆罗门种姓,佛降伏Dhanapala时,对佛陀产生崇高敬仰,遂依佛出家,住Indhasala的山洞中。一日在洞口观望田野时,忽来一场大雨,酷热立即消除,连孔雀也因为得凉爽而欢歌跳跃,空气一时非常清新,山间近处碧绿,远处青黛。僧自己身中暑热得消,欢欣之余,顿摄心于业处,修习止观,终成阿罗汉。而后自说此二偈 。

KN.8.2.211

那些孔雀的颈项是蓝色的。

它们有美丽的尾羽。

它们的喙也很美丽。

它们唱着美丽的歌。

这片大地铺满了青草。

蓝色的流水非常美丽。

这天空中的云朵也非常美丽。

KN.8.2.212

心地美好的人的生活也是如此。

因此,要禅修啊!

基于佛陀之道而从烦恼中解脱出来是多么美好啊!

一个人应该体验最纯净、最细微、最难见到的涅槃。

T2.47 阿拏波摩(Anupama)

【邓注】:出生于拘萨罗国一个佣人家庭,因象貌奇美而得名(「Anupama”意为」无可比拟」)。青年时出家。林居修观,但心念常受外界干扰而不能守持业处。为策励自身,说此二偈 。

KN.8.2.213

这颗心在寻求存在的幸福的一条漫长的旅途中徘徊。

这颗心就象站立在一柄长矛上。

没有任何益处,在有痛苦之矛的地方这颗心被染着。

KN.8.2.214

我称你为“巫婆心”!

我称你为“流氓心”!

现在你遇到了最难找到的最伟大导师。

现在不要带我走上邪道。

T2.48 瓦智陀(Vajjita)

【邓注】:拘萨罗国佣人家庭出生。出生后,连母亲用手摸他,他也哭啼。因他前世曾生于梵天,养成了不近女性的习惯。成人后见佛显神通,心生敬仰,遂出家修止观,得六神通。回首往事,自说二偈。

KN.8.2.215

长期以来,

我一直在这个轮回中穿越诸善世界和诸恶世界。

那是因为我是一个盲目的凡夫,

不了解四圣谛。

KN.8.2.216

但是通过勤奋修行正法,

轮回之旅结束了。

穿越诸善恶世界的旅程被完全切断。

我不再重生。

T2.49  桑迪陀 (Sanbhita)

【邓注】: 拘萨罗国吠舍(佣人或农、工、商)种族长者之子。青年时代听佛讲述无常之法,出家修观,得六神通。忆起前生往事,知自己在尸弃佛时曾得无常想(Anicya Sanna)。自说三偈 ,表明自己前世曾得果位。

KN.8.2.217

那棵生长茂盛的无花果树

长满了绿叶。

我在那棵树下禅修。

在那里,我充满正念地修习对至尊佛陀诸品质的忆念之想(佛随念)。

KN.8.2.218

三十一劫前,

我修行过同样的忆念之想。

通过同样的禅修,

我能够成就正觉。

二偈集第五品终。


二偈集终(KN.8.2.121-KN.8.2.218)。


三偈集

(KN.8.3.129-KN.8.3.360)


三偈集

(KN.8.3.219-KN.8.3.266)

T3.1  阿格迦婆罗多瓦阇(Aggikabbaradvaja)

【邓注】:出生于雪山附近Ukkattha城一个富有的婆罗门家庭。青年时代学习了各种知识技艺。初从外道出家。四处游化时幸遇佛陀,听佛说法,破除邪见,皈佛修观得六神通。为亲友计,回乡弘法。后来居于Kuru国的Kundiya镇。当时该镇附近林中有一位从北方来的婆罗门,问僧为何背弃婆罗门教而改信佛教。僧以三偈为答。

KN.8.3.219

我以错误的方式追求清净,

在山林中供奉火祭。

因为不知通向涅槃之道,我修各种苦行。

但它们对我没有任何益处。

KN.8.3.220

但看看佛法的优越性吧!

我通过一条幸福之路获得了涅槃的至乐。

我获得了三明,

完全遵循了佛陀之道。

KN.8.3.221

以前我只是一位名义上的婆罗门。

但现在我是一位真正的婆罗门。

我拥有三明。

洗去烦恼,我达到了善 –

佛法修行的顶峰。

【注】:婆罗门,本义即为「清净行」,「梵行」。

T3.2 波阇耶 (Paccaya)

【邓注】:Rohi城刹帝利王子,继位为王,某日举行盛大国祭,许多村民都来参加。佛为使众人皈依,便以神通在空中显一金亭,佛坐亭中金椅之上演说妙法。许多人听法后悟解佛教,帕洽耶国王也放弃王位,出家为僧,住寺修观,成为阿罗汉。自说三偈 ,表明自己修证的过程。

KN.8.3.222

我成为一位比丘才五天,

还是个未成就阿罗汉的有学(trainee)。

所以我走进棚屋,

并立下了这样的誓愿:

KN.8.3.223

在我去除贪欲的毒箭之前,

我不会吃任何东西。

我不会喝任何东西。

我不会离开我的棚屋,

我不会侧身睡觉。

KN.8.3.224

看看我精力多么充沛!

我努力精勤奋斗。

我获得了三明。

我已经完全遵循了佛陀之道。

T3.3 薄拘罗(Bakkula)

【邓注】:出生于佛陀降世前。幼儿时期,家长带他到河中洗澡时被鱼吞入腹中。此鱼被渔家捞取,从波罗奈城卖给了憍尝弥国一位长者之家,其妻剖鱼,从鱼腹内取出婴儿,喜出望外,遂收养为子。其生身父母得知后要求归还,双方争执起来。国王判为二家共有。薄拘罗到八十岁才得闻佛法,出家后第八日即得阿罗汉果位。佛称誉他为「年高体健第一僧」。僧入灭时说此三偈,开导僧众。

KN.8.3.225

如果一个人想着以后再做那些当为之事,

他就会错失获得幸福的机会。

他以后将会堕落后悔。

KN.8.3.226

一个人应该言出必行,

不要食言不行。

明智的人不会称赞那些食言不行者。

KN.8.3.227

至尊佛陀教导的涅槃才是真正的最高幸福。

只有涅槃中痛苦才会止息。

在涅槃中没有悲伤或诸烦恼染污。

真正的保证安稳就在涅槃中。

T3.4 达尼耶(Dhaniya)

【邓注】:出生于王舍城一陶工家庭。长大成人后亦操祖业。一天,佛到陶场向众人说「Chadhatuvibhamga经」,听众中有的当即成为阿罗汉。 达尼耶见听信佛法可在一日之内离苦得乐,于是出家为僧。起初,他热心于禅棚的装饰,不求进取,受佛训斥后才努力修行,终于成为阿罗汉。

KN.8.3.228

想改善比丘生活

并希望过得快乐生活的比丘

不应轻视僧团所给予的衣袍、

食物和饮料。

KN.8.3.229

想改善比丘生活

并希望过得快乐生活的比丘

应以暂时使用的想法受用住所,

就象蛇钻进老鼠洞那样。

KN.8.3.230

想改善比丘生活

并希望过得快乐生活的比丘

应知足于所给予的一切。

应培养的唯一最佳品质是:精勤修行佛法。

T3.5 摩登伽子(Matamgaputta)

【邓注】:拘萨罗国贱民之子。性懒,常被亲友责备。他以为,佛陀及弟子们是些不劳而获,坐享利养的人们;待到佛处听法之后,才对佛法有了正确认识。他出家修行,得六神通。说此三偈,指出修行的态度与方法。

KN.8.3.231

有些人说“现在太冷了”、

“现在太热了”、“现在已经太晚了”,

于是疏忽大意,失去了改善工作的机会。

这些人也会错过这个难得的机会。

KN.8.3.232

一个人应该象对待草那样忽视寒冷和炎热。

如果一个人用男子汉的活力精进去奋斗,

他就不会失去幸福。

KN.8.3.233

我穿过达巴草(dabba grass)、库萨草(kusa grass,)、

婆陀基罗草(potakila grass)、优尸罗草(usīra grass)、

门尼亚草(muñja grass) 和香蒲(bulrushes)。

我致力于隐退远离。

T3.6 屈闇须毘陀(Khujjasobhita)

【邓注】:华氏城婆罗门种姓,生来驼背,人称「驼背僧」。佛入灭后从阿难出家,修得六神通。第一次结集时,聚于七叶窟的比丘们派他去请阿难。他遁于地下,土行至阿难处,禀告阿难后又先于阿难回到七叶窟。众天神为使结集顺利进行,防止魔罗干扰破坏,派出一神守护窟门。屈闇须毘陀向此守护神及窟中众神说此三偈,表明自己的德行。

KN.8.3.234

波陀利子(Pātaliputta)是一座大城,住着善良的众沙门。

他们能非常优美地布道。

他们拥有广博的佛法知识。

站在寺院门口的屈闇须毘陀比丘

就是其中一位善良的沙门。

KN.8.3.235

波陀利子是一座大城,住着善良的众沙门。

他们能非常优美地布道。

他们拥有广博的佛法知识。

站在寺院门口的屈闇须毘陀比丘就是其中一位善良的沙门,

他用神通来到门口,仿佛被风吹拂。

KN.8.3.236

摧毁诸烦恼染污,被称为一场好战争。

培养良好的品质被称为一场良好的祭祀。

战胜了诸烦恼染污,实践了这种神圣的生活(梵行),

他体验到了真正的幸福。

T3.7 瓦罗那(Varana)

【邓注】:拘萨罗国婆罗门种姓。青年时代从一位林居比丘处听法,起信出家。某天去佛处供奉,路上看到一条蛇和一只猫鼬相斗,两败俱伤,僧由此受到启发。到佛处时,佛已知他心念,即以此三偈开示。

KN.8.3.237

凡是杀害众生的人,

今生来世都会堕落衰败。

KN.8.3.238

但凡怀着一颗慈悲之心

怜悯一切活着众生的人,

这样的人就会积累很多功德。

KN.8.3.239

一个人应该学习这个广为宣说的佛法。

一个人应该与伟大的众沙门交往。

那个人总是独自生活并修行,让心平静。

T3.8 婆西迦(Passika)

【邓注】:拘萨罗国婆罗门种姓。见佛显双通而生信出家,用功修行。不幸染病,亲友们为他请医生诊治。病愈后更加努力修习,不久成为阿罗汉。为探视亲友,空行而至,在空中向亲友说法,使其大都皈依佛教。不久僧侍佛,佛问起亲友情形,僧答以此三偈。

KN.8.3.240

如果在不忠诚的亲戚们中有一个忠诚而明智的人,

由于那个安立于佛法而有戒德之人,

他的亲戚们都会受益。

KN.8.3.241

我出于慈悲,训诫并警告我的亲戚们。

因为他们爱我这个亲戚,

所以他们听从了我的建议。

他们开始服务比丘们。

KN.8.3.242

去世后,我的母亲和兄弟在天堂重生。

现在他们快乐地生活,

得到他们想要的任何幸福。

T3.9 耶输奢(Yasoja)

【邓注】:舍卫城附近某渔村村长之子。曾与友人到Aciravati河去捕鱼,撒网,获一金色大鱼,持送波斯匿王。王请教佛陀,鱼色为何金黄。佛说此鱼在过去迦叶佛时曾生为人,随外道出家,死后生于地狱,现又转生为鱼。佛随机又讲了《迦毗罗经》。 耶输奢及诸友听经后从佛出家。一次,僧去祗园礼佛,为收拾留宿之处发出杂乱声响,佛把他赶出祗园。僧到Vaggumuda河边苦修,雨季结束时修得六神通。但仍持十三头陀支,身体消瘦,形容枯槁。佛寻他叙话,诵一偈,以称誉其苦行;僧则说另两偈禀告修行状况。

KN.8.3.243

其人四肢如黑藤节疤。

骨瘦如柴,血管筋脉外露。

但他了知饮食的目的。

其心胜利高远。

KN.8.3.244

他走进密林禅修,被蚊子和苍蝇围绕着叮咬。

他以清晰的正念忍受那些叮咬,

就象战场上的一头王象那样。

KN.8.3.245

独居如一位梵天那样。

两人同住如众神祇那样。

三人同住如一个村子那样。

更多人同住必为一场争吵。

T3.10 萨提摩迪耶(Satimattiya)

【邓注】:摩揭陀国婆罗门种姓。从阿兰若比丘出家,修观得六神通。对人说法布道,声名远扬。当时有一居士对僧顶礼尤甚,居士家有一女儿甚是美丽,僧来乞食,女儿总虔诚供奉。魔罗为对比丘进行羞辱,化为此僧,到居士家以手触摸其女。女含羞走避;其家人见此怨恨不已。待僧再来乞食时,自然受到冷落。僧以神通力知是魔罗作祟,便将一死狗绑在魔罗身上。魔罗无法解脱,向僧求饶,僧痛加训斥后将其驱除。居士一家得知真明,向僧请求原谅。僧诵此三偈,述说他遭误解,受冷落时的情形和心境。

KN.8.3.246

以前你们对我有信念,

但今天不是那样。

你们不再有信念。

你们所做的一切都是你们的。

你们所认为的那些不良行为,在我身上是不存在的。

KN.8.3.247

凡人们的信念确实无常。

它瞬间改变。

我看得很清楚。

有时他们表现出信念和欢喜。

但有时他们失去信念而不高兴。

一位牟尼怎会为此生气呢?

当然不会。

KN.8.3.248

在这家和那家里,处处为牟尼煮了一点米饭。

因此,我靠托钵乞食过活,

双腿仍然有力。

T3.11 优婆离(Upali)

【邓注】:出生于理发师之家庭,与阿奴卢塔(Anuruddha)等释迦族王子为友。佛在阿奴波村(Anupiya)芒果林住时,随同六王子一道出家为僧。优婆离从佛得业处,请求去林中静修。佛说:「你若林居,则诵经、禅修二者不可得兼;若留我处,则可兼修。」僧遵佛嘱,留住佛处,修止观,成阿罗汉。佛把全部戒律都交付于他,称誉为「持戒第一」僧助佛陀处理了多起僧伽中的大事。在一布萨日,僧以此三偈,讲述了他刚出家时的情形。

KN.8.3.249

 一位新近出家的比丘,出于信念而进入佛陀之道,

舍弃了家庭生活,

应该修行正命。

他应该活力精进,与善知识们(noble friends)交往。

KN.8.3.250

一位新近出家的比丘,

出于信念而进入佛陀之道,

舍弃了家庭生活,应该生活在比丘们当中。

他应该好好学习诸戒律。

KN.8.3.251

 一位新近出家的比丘,

出于信念而进入佛陀之道,

舍弃了家庭生活,

应该善于辨别什么是允许的和什么是不允许的。

他应该不专注于贪欲而生活。

T3.12 乌陀罗帕罗(Uttarapala)

【邓注】:舍卫城婆罗门种姓。目睹佛显双通,起信出家。一天,由于思念偏离正智,顿生贪爱情欲,但很快觉悟,立即忏悔。精勤修观,灭除一切污垢烦恼,终得阿罗汉果位。僧忆起前事,诵此之偈。

KN.8.3.252

虽然我非常聪明,

能够了知善恶,

但五种感官享乐之索(五欲)

使世界变得迷惑而让我堕落。

KN.8.3.253

诸感官享乐是魔罗束缚众生之处。

我也被这些感官享乐所困。

我被这贪欲之箭击中。

但最终我能够从魔罗的陷阱解脱。

KN.8.3.254

我已消除一切感官享乐。

一切存在都已毁灭。

轮回中的重生之旅已结束。

我不再重生。

T3.13 阿毗普陀(Abhibhuta)

【邓注】:本是Vetapura城邦之国王。佛来此弘化时,王供大斋予佛及弟子。佛说法回向,王听后归信,舍王位而出家修道,并得阿罗汉果位,享解脱,清净之味。朝中大臣及长者,百姓请他还俗治国,哭诉恳求,阿毗普陀诵此偈以明其志。

KN.8.3.255

 亲爱的亲人们,在座的各位,请听我说。

我将为你们传授至尊佛陀的正法。

一再重生非常痛苦。

KN.8.3.256

因此你们要努力奋斗。

摆脱懒惰。

遵循至尊佛陀的教诲。

象一头王象撞倒一间竹棚屋那样,击倒魔罗大军。

KN.8.3.257

谁若谨慎修行此正法,

消除重生轮回的旅程,

就能终止一切痛苦。

T3.14 乔达摩(Gotama)

【邓注】:以族姓Gotama为名。佛回国探亲时,苟答马随佛出家,修观得六神通,享清净解脱之乐。亲友们前来探望,问他为什么舍弃亲人,僧以此三偈为答。

KN.8.3.258

流转于生死轮回,我在地狱里一次又一次地重生。

我在饿鬼界重生。

我在畜生界重生。

我长期受很多苦。

KN.8.3.259

有时我也在人间重生。有时候我也在天界重生。

我重生于色界(细微物质界)和非色(非物质)梵天界。

我重生于非想非非想界(he neither-percipient nor impercipient world)

和无想界(the impercipient world)。

KN.8.3.260

现在我知道一切行起都是无意义的。

一切有条件的事物(有为法)都容易毁灭。

以高度的智慧,我认识到我认为属于我自己的一切有条件的事物(有为法)的真实本质。

很好地建立正念,我成就了平静的涅槃。

T3.15 哈利陀(Harita)

【邓注】:舍卫城婆罗门种姓,常以出生高贵而视他人为奴仆。后来到一比丘处听法,生信出家。但骄慢之积习未改,直到听佛陀说法后才省悟到自己的过失,于是努力克服诸慢、掉举,修止观,成阿罗汉。

KN.8.3.261
(同225偈)

如果一个人想着以后再做那些当为之事,

他就会错失获得幸福的机会。

他以后会堕落后悔。

KN.8.3.262
(同226偈)

一个人应该言出必行,

不要食言不行。

明智的人不会称赞那些食言不行者。

KN.8.3.263
(同227偈)

至尊佛陀教导的涅槃才是真正的最高幸福。

只有涅槃中痛苦才会止息。

在涅槃中没有悲伤或诸烦恼染污。

真正的保证安稳就在涅槃中。

T3.16 毘摩罗(Vimala)

【邓注】:意作离垢者,波罗奈城婆罗门种姓。在索玛弥特(Somamitta)长老诱导下出家为僧,修观成阿罗汉。为教诲友人,说此三偈。

KN.8.3.264

想成就涅槃的一个人,

应远离恶友们,

而与善知识们交往,

并听从他们的建议。

KN.8.3.265
(同147偈)

就象爬上一小块木头的一个人会沉入大海那样,

一个过着有戒德生活的人如果与一个懒惰的人交往,

他也会沉入轮回。

因此一个人应该避开那些懈怠和不精进的人。

(就象爬上一小块木头的一个人会沉入大海那样,

如果与懒惰之人交往,一个即使是有戒德之人,

其优良品质也会衰退。

因此应远离那些懈怠和不精进的人。)

KN.8.3.266
(同148偈)

明智的圣人们,他们在僻静的地方禅修,

努力修行实践正法,

修习禅那,并始终精进奋斗。

一个人应该与这样的明智者们相交。

(应与独居的善知识们交往,

以修行佛法为首要,

修行禅那,并持续精进。)


三偈集终。


四偈集

(KN.8.4.267-KN.8.4.314)

T4.1 那迦娑婆摩罗(Nagasamala)

【邓注】:Nagasamala,本释迦种姓,佛回故乡时生信出家,曾为佛之侍从。一天入城化缘,途中见一女伶随音乐而舞蹈。僧随对女伶进行观察,并以此修观,得阿罗汉果。所诵四偈讲述了他的这一开悟过程。

KN.8.4.267

她是一个舞女。

穿着华丽的衣服,佩戴着各种饰品,并头戴花环。

她全身涂满檀香膏。

在大道中间随着音乐翩翩起舞。

KN.8.4.268

那时我走进大道去托钵乞食。

独自一人走着,看见她穿着华丽的衣服,佩戴着各种饰品。

我觉得她就象是魔罗设下的陷阱。

KN.8.4.269

基于这件事,我有了明智的考虑。

我开始明智地思考。

我清楚地认识到诸感官享受的危险。

对生活的厌恶失望在我心中建立。

KN.8.4.270

基于这件事,我的心从一切烦恼染污中解脱出来。

看看这个正法的优越性吧!

我也成就了三明。

我完全遵循了佛法。

T4.2 跋求(Bhagu)

【邓注】:出生于释迦帝王之家,与阿奴卢塔等王子一起落发,在Banakalonaka村修行。一日出寺经行,因困乏摔倒在地,遂破除昏睡(「五盖」之一),修观成阿罗汉。一日佛来此村问僧是否精进修持,僧以此四偈回禀。

KN.8.4.271

我昏昏欲睡。

我走出小屋时仍然很困。

我踏上经行道开始行禅。

我当场摔倒在地。

KN.8.4.272

我站起来,

揉了揉胳膊和腿,

又踏上经行道。

然而我在道上来回经行。

我能够平静我心。

KN.8.4.273

基于这件事,我获得了明智的考量。

我开始明智地思考。

我清楚地认识到诸感官享受的危险。

我对生活的厌恶失望在我心中建立。

KN.8.4.274

基于这件事,我的心从所有的烦恼染污中解脱出来。

看看这个佛法的卓越之处吧!

我也获得了三明。

我已经完全遵循了佛陀之道。

T4.3 萨毘耶(Sabhiya)

【邓注】:其母释迦族女,父送其往外道处学习技艺,遂因此外道而怀孕。怀孕后被其他外道赶出寺庙,生子于途中,取名萨毘耶。萨毘耶长大成人后亦随外道出家,四处游化,学诸明技艺,善辞辩,并建寺传道。乃母修习止观,以二十个问题授子。母死后生梵天。萨毘耶以此二十个问题去问婆罗门,均不能答。遂去竹林精舍请教佛陀,佛对他讲「萨毘耶经」(Sabhiya Sutta)。萨毘耶听后皈依佛教,修观成阿罗汉。后见提婆达多破僧伽,影响了僧团和合;萨毘耶便向徒众说此四偈。

KN.8.4.275

许多人不知道我们终有一天都会死。

但是如果一个人明白自己终有一天会死,

他的种种争吵就会结束。

KN.8.4.276

那些不了解这个现实的人活着就象他们永远不会死那样。

但是如果一个人了解这个现实,

他将在患诸烦恼染污的人中

摆脱患诸烦恼染污而生活。

KN.8.4.277

通过懈怠的修行(羯磨)、

染污不洁的诸行持

和不纯洁的独身生活,

一个人无法获得巨大的利益。

KN.8.4.278

如果一个人不尊重

他的同伴比丘,

那么他与真正的佛法的距离

是天壤之别。

T4.4 难陀迦(Nandaka)

【邓注】:Nandaka,长老为舍卫城平民家庭出生。早年即关心生死问题,后来因遇佛行化于该城,向民众说法,使 难陀迦大为感动,因而发心出家,他勤苦地修行,于止观用功甚大,最终成为阿罗汉。据说,在一个布萨日,他向僧团中的五百比丘尼说法,由于他善解法义,雄辩地阐明了苦谛,苦因谛,灭苦因谛和圣道谛,将三十七道品如法如理地宣示给五百比丘尼,使她们尽都成阿罗汉。由于他对僧团的发展所作的贡献,由于他特别能有针对性地说服女性僧伽成员,所以佛祖称誉他,以他为「开示尼众第一僧」。

有一日他外出托钵行乞,遇到他出家之前的妻子,他的故时妻向她回忆往昔,以在家时的种种欢乐来引诱他,又向他说到亲戚朋友的现状和对他的思念,进而以媚态色欲和浪声笑语想使他迷失本心。但僧始终不为所动,并向旧时妻子说此四偈,以表明自己一心求梵行的志向。

KN.8.4.279

你的身体充满污垢,气味难闻.

这是魔罗一边的。

你这个浑身散发着污垢的女人,诅咒你。

你的身体有九扇门,每扇门里在不断流出污垢。

KN.8.4.280

不要象以前那样跟我开玩笑。

不要冒犯佛陀的弟子们。

他们甚至对天上的幸福都不感兴趣,

更不用说人类的幸福了。

KN.8.4.281

但那些笨蛋很愚蠢,

被妄想痴迷所笼罩。

只有这种懒惰的人才会对那些东西感兴趣。

他们都堕入了魔罗的陷阱。

KN.8.4.282

那些抛弃了贪欲、仇恨和无明,

心无挂碍的人,

对那些东西不感兴趣。

斩断了贪欲之索,因此他们不会执着于诸感官享乐。

T4.5 江普迦(Jambuka)

【邓注】:出生贫苦,衣食无着,自幼常吃屎喝尿,不得饮食。长大后时以屎尿为生,因此遭人厌弃,常被驱赶,遂成裸体外道。终日不着衣,不肯洗浴;拒受施主的饭菜,仅以一草叶往菜汤中蘸一下,再用舌稍舐草叶,如此每月也仅一次。因怕伤害新便中之虫蛆,仅以干便为食。日夜单腿而立。至五十五岁时,佛见此苦行外道具有善根,便去向他说法。他听后得预流果,遂受戒,修观成阿罗汉。入灭前回首往事,诵此四偈。

KN.8.4.283

五十五年来,我什么都没穿。

我用尘土覆盖身体。

我每个月只吃一顿饭,把少量的米饭放在舌头上。

我拔掉了胡子和头发。

KN.8.4.284

我拒绝种种座位;

我单腿站立。

我吃干粪,

不接受任何邀请。

KN.8.4.285

就这样,我积累了很多导致恶果的罪过。

当我淹没在烦恼的洪流中时,

我能够皈依至尊佛陀。

KN.8.4.286

看看我到达三宝的安稳保证!

看看佛法的卓越!

我获得了三明。

我完全遵循佛陀之道。

T4.6 賽那迦(Senaka)

【邓注】:婆罗门种姓,优楼维拉迦叶(Uruvelakassapa)之妹的儿子。成人后学得技艺。一次到伽耶参加一庆典,得闻佛陀为众生说法,遂出家修成阿罗汉。

KN.8.4.287

我来到伽耶海边观看一个吉祥节日。

我真是来对地方了。

那天我见到了宣说殊胜佛法的至尊佛陀。

KN.8.4.288

佛陀的生活充满智慧。

他是所有弟子的绝佳老师,

也是三界中的第一。

佛陀是三界的领袖,

也是众天神和众人中最伟大的牟尼。

甚至看到佛陀,也令人难以置信。

KN.8.4.289

至尊佛陀就象一头伟大的象王。

他是一位伟大的英雄。他很光荣。

摧毁了一切烦恼染污,佛陀没有烦恼染污地生活。

我看到了我的伟大导师,他一点也没有恐惧。

KN.8.4.290

过去,我被各种观点和意见所污染。

但世尊使这个塞纳卡摆脱了一切烦恼染污的束缚。

T4.7 三浮陀(Sambhuta)

【邓注】:出生于平民家庭。介绍入灭后听阿难说法,出家修观,得阿罗汉果。佛灭百年后,吠舍离城的跋耆比丘提出十事,亚沙等百位长老宣布十事非法,并重新结集律、经。桑普得为表明自己不同意跋耆比丘的立场而诵出四偈。

KN.8.4.291

愚人在该耐心的时候却匆忙,

该匆忙的时候却耐心。

走错了路,他最终会痛苦。

KN.8.4.292

他的成功就象黑暗两周中的月亮那样消减。

他蒙受耻辱。

他的朋友们反对他。

KN.8.4.293

智者在该耐心的时候耐心,

该匆忙的时候匆忙。

走对了路,他最终会幸福。

KN.8.4.294

他的成功就象明亮的两周里的月亮那样增加。

他获得名声。

他的好朋友们并没有反对他。

T4.8 罗睺罗(Rahula)

【邓注】:为悉达多太子与耶输陀罗(Yasodhara)所生。出家后得佛教诲,修观成阿罗汉。说此四偈以明其志。

KN.8.4.295

我有幸成为悉达多太子的儿子,

现在我有幸成为至尊佛陀的弟子。

我有幸在这两个方面成为一个儿子。

因此,明智的圣者们称我为“幸运的”罗睺罗。

作为至尊佛陀的一位弟子,我获得了法眼。

KN.8.4.296

我的烦恼染污已完全消除。

重生已结束。

我成为一位正觉者。

我有资格接受人们的供养和礼敬。

我获得了三明并成就了涅槃,摆脱了死亡。

KN.8.4.297

但大多数人被诸感官享乐蒙蔽了双眼。

他们被烦恼染污的网包裹着。

他们被渴爱的斗篷所覆盖。

他们被懒惰之人的亲眷魔罗束缚在轮回中,

就象鱼被渔夫的网束缚着那样。

KN.8.4.298

我放弃了那些感官享乐。

我斩断魔罗的诸束缚。

我从根源上根除了渴爱。

我已变得清凉和息灭。

T4.9  檀香(Candana;阐陀那)

【邓注】舍卫城富农出生。未出家前听佛说法得预流果。婚娶得子后出家,取业处,居林中。去舍卫城谒佛途中在一坟地过夜,次日故二(旧时妻)带了儿子和佣人前来引诱他还俗。僧心想必当远离而不可近。以此念修观,成阿罗汉,得六神通,升上空中与妇人说话,故二听后亦成为居士。僧回原地,同参之比丘见他面目清亮,便问他是否已悟真谛,僧以此四偈为答。

KN.8.4.299

那天,我前妻身着珠宝首饰,

身边围着女仆,

怀抱儿子来到我面前。

KN.8.4.300

当我看到儿子的母亲身着珠宝首饰,

衣冠楚楚,向我走来时,

我觉得她就象是魔罗设下的一个陷阱。

KN.8.4.301

这件事让我产生了明智的思考。

我清楚地认识到了诸感官享乐的危险。

我对生命的失望在我心中根深蒂固。

KN.8.4.302

这件事让我的心从一切烦恼染污中解脱出来。

看看这个正法的优越性吧!

我也获得了三明。

我完全遵循了至尊佛陀之道。

T4.10 如法(Dhammika)

【邓注】拘萨罗国婆罗门种姓。祗园精舍布施给佛时生信出家,住于林寺之中。当时有许多客僧来寺挂单暂住;僧见他们有不少陋习,因现出不满。客僧离去后,僧又感孤单。施主居士以此白佛,佛招昙弥克询问情况,向他说Rukkhadhamma本生,并说此四偈。僧刚听完三偈,便在观中成就阿罗汉果。后来又重复了佛说的此四偈。

KN.8.4.303

正法确实能保护修行者。

正法修得好,能带来快乐。

修行正法的利益在于:

修行者不会堕入恶趣。

KN.8.4.304

正法修行和错误修行的结果不那样。

错误修行会众生带入地狱。

正法修行会众生带入天堂。

KN.8.4.305

因此一个人应该期望善法。

一个人应该随喜大道创始人的正法,其心不动摇。

有最好皈依的明智的弟子们,

站在最好导师的正法中,

就能到达涅槃。

KN.8.4.306

诸感官享乐就象一个伤口。

他拔除了诸感官享乐之根。

他斩断了渴爱之网。

他的轮回之旅结束了。

他毫渴爱的染污,

犹如一个月圆之夜毫无染污的明月那样。

T4.11 娑婆迦(Sappaka)

【邓注】舍卫城婆罗门种姓。听佛说法,起信出家,得取业处,到阿贾卡尼(Ajakarani)河边洞中修行,不久成为阿罗汉。到舍卫城拜谒佛陀时,得亲友供养数日;向亲人说法,使成居士。亲友们希望他久住城里,不要离去;僧为表明他喜住偏远石洞之志趣,说此四偈。

KN.8.4.307

那只鹤的双翅是白莲花之色。

她害怕乌云。

当她逃走寻找庇护所时,

这条阿贾卡拉尼河(river Ajakarani)让我心旷神怡。

KN.8.4.308

那只鹤的身体是是白莲花之色。

她害怕乌云。

她无处可藏。

当她逃走寻找藏身之处时,

这条阿贾卡拉尼河让我心旷神怡。

KN.8.4.309

河的两岸都有玫瑰苹果树。

谁不会对这些树感到高兴呢?

我洞穴后面的玫瑰苹果树

美化了整个地区。

KN.8.4.310

青蛙们勇敢地鸣叫。

也许是因为它们从蛇那里逃了出来。

每年的这个时候,山里的诸多河流水漫堤岸。

阿贾卡拉尼河安全、宜人和令人愉快。

T4.12 穆帝陀(Mudita)

【邓注】:拘萨罗国平民家庭出生。家中因遭王家骚扰,心怀恐惧,遂远避山林之中。当时遇一阿罗汉,得安慰劝导。问阿罗汉此恐惧何时可消,阿罗汉说需七,八个月。穆帝陀心想,这样长时间怎可忍受?遂出家为僧。因信仰日笃,恐惧自然消除。又得业处,修禅观,发愿:不成阿罗汉不出山林。最终如愿得果。

KN.8.4.311

我只是为了生存而成为一位比丘。

但在我接受高等戒礼之后,

我心中产生了一个巨大的信念。

我努力奋斗。

KN.8.4.312

是的,让这个身体破碎成碎片。

让这个身体里的众肉块溶解。

让我的双腿从膝关节处掉下来。

KN.8.4.313

在我根除贪欲之前,

我不会吃任何东西;

我不会喝任何东西;

我不会走出我的棚屋,

也不会侧卧。

KN.8.4.314

我就这样努力。

看看我的巨大努力!

我获得了三明。

我完全遵循佛陀之道。


四偈集终。


五偈集

(KN.8.5.315-KN.8.5.374)

T5.1 罗奢达陀(Rajadatta)

【邓注】:,意为「王授」。出生于舍卫城商人家庭。父母乞求多闻天后,才得此子,故名。成人后赶五百车队到王舍城经商。当时城中有一名妓,日收千金。拉迦达得在此妓女处荡尽资财,沧落得衣食皆无。一天随居士去竹林精舍听法,拉迦达得有一商友,也因眷念那位名妓而破落贫困。但他尚有一块宝石,并因此而遭那妓女害死。他的亲友得知此事,遂杀死那妓女,将抛其尸于坟地。正持「冢间住」的拉迦达得目睹这具面目尚属娇好的新尸,往日之情也曾萌动。但随即又觉悟罪过,痛心忏悔,随以此修「不净观」,终成阿罗汉。

KN.8.5.315

我是一名比丘。

有一天我去墓地。

我看到一个女人的尸体被扔掉,里面满是虫子。

它们正在吞食它。

KN.8.5.316

通常,当人们看到如此肮脏的尸体时,

他们会感到恶心。

但在我的情况下,发生了一件不寻常的事情:

我心中激起了贪欲。

我真的象瞎子那样看着那具渗出液体的尸体。

KN.8.5.317

我比煮米饭还快地离开了那个地方。

建立了清晰的正念和觉知,

我在另一个地方坐了下来。

KN.8.5.318

基于这件事,

我心中产生了明智的考量。

我清楚地认识到诸感官享乐的危险。

我心中产生了对生命的失望。

KN.8.5.319

基于这件同样事情,

我的心从所有的烦恼中解脱出来。

看看这个佛法的卓越之处吧!

我也获得了三明。

我彻底遵循了佛陀之道。

T5.2 须菩陀(Subhuta)

【邓注】:王舍城平民家庭出生。初随外道出家,后得知舍利子、拘律陀已在佛处得正见,便皈入佛门。得业处,修止观,成阿罗汉。

KN.8.5.320

他希望善,但他却将生命引向了一条邪道。

无论他如何努力修行那条道,

他都无法成就善。

这是厄运的标志。

KN.8.5.321

不放弃烦恼,如果有人忘记了谨慎专注是导致清净化的唯一因素,

那将是一个巨大不幸。

如果一个人放弃了所有善品质,

他将不会了知什么是有益的,什么是无益的。

他就是一个盲人。

KN.8.5.322

一个人应该只说自己会去做的事,

不应该说自己不会去做的事。

明智的人们不会称赞那些言而不行之人。

KN.8.5.323

即使一朵花色彩缤纷、美丽,如果没有芬芳,

它就不完整。

同样,不遵循佛陀所说妙语的人

也不会得到种种良好果报。

KN.8.5.324

一朵色彩鲜艳、美丽的花,

如果散发出芬芳,

那么它真正有价值。

同样,遵循佛陀所说妙语的人会得到种种良好果报。

T5.3 耆利摩难陀(Girimananda)

【邓注】:王舍城婆罗门种姓,瓶沙王佐相之子。佛到王舍城时,见佛庄严相好,生信出家,到林中修禅,瓶沙王请到王舍城住,许以四事供养。僧到城中,王因事物繁忙而忘记,僧便住于露天。天神为护佑此僧,停止下雨。王得知后即起禅亭。僧在亭中用功,修成阿罗汉。天神为之高兴,落下喜雨。

KN.8.5.325

雨下得极富音乐感。

我的小棚屋屋顶盖得很好。

窗户也关上了。

这样很舒服。

我以一颗安静之心生活。

因此,雨云,你想下多少雨就下多少雨。

KN.8.5.326

雨下得极富音乐感。

我的小棚屋屋顶盖得很好。

窗户也关上了。

这样很舒服。

我以一颗平静之心生活。

因此,雨云,你想下多少雨就下多少雨。

KN.8.5.327

雨下得极富音乐感。

我的小棚屋屋顶盖得很好。

窗户也关上了。

这样很舒服。

我以一颗无贪欲之心生活。

因此,雨云,你想下多少雨就下多少雨。

KN.8.5.328

雨下得极富音乐感。

我的小棚屋屋顶盖得很好。

窗户也关上了。

这样很舒服。

我以一颗无瞋恨之心生活。

因此,雨云,你想下多少雨就下多少雨。

KN.8.5.329

雨下得极富音乐感。

我的小棚屋屋顶盖得很好。

窗户也关上了。

这样很舒服。我以一颗无妄想痴迷之心生活。

因此,雨云,你想下多少雨就下多少。

T5.4 须摩那(Sumana)

【邓注】:Sumana,舍卫城婆罗门种姓。其舅父出家成阿罗汉居林中。 苏码纳成人后由舅父度为僧人,修止观,得四禅,成阿罗汉。

KN.8.5.330

在此正法的修行里,我只希望一件事。

我的导师帮助我实现这个愿望。

我愿望摆脱死亡,即涅槃。

我已位达到这个目标完成了任务。

KN.8.5.331

我已成就了涅槃的无上幸福。

我体验到了涅槃,

并超越了对涅槃的所有怀疑。

我以清净化的知识和毫无疑问向您宣布这一点。

KN.8.5.332

我获得了解我过去诸世的知识。

我的天眼已清净化。

我已成就正觉。

我已完全遵循佛陀之道。

KN.8.5.333

在您的教导中,

我很好地学习了涅槃之道。

我勤奋地培养了戒德、一境性(one-pointedness)和智慧。

所有烦恼染污都已消除。现在我不再重生。

KN.8.5.334

您,我的伟大导师,教我圣道。

您慈悲为怀,对我帮助很大。

我的伟大导师,您的教导没有白费。

现在我是一名训练有素的学生。

T5.5  婆陀(增長者; Vaddha)

【邓注】:跋禄羯咕城平民家庭出生。 瓦札尚在孩提时代,其母便看破红尘,把孩子交给亲人而自出家为尼,修止观成阿罗汉。瓦札成人后亦从Veludatta长老出家。他善于讲经说法。某日他去尼庵看望母亲,母亲责备他不该单独来女众庵寺,瓦札承认过错,回寺修禅,成为阿罗汉。

KN.8.5.335

母亲对我劝告真是奇妙。她就象用一根棍子警告我那样。

听了母亲的劝告,我照做了。

我以法为优先er精进修行。

我证得无上正觉。

KN.8.5.336

现在我是一个正觉者。

我值得供养(应供)。

我获得了三明。我见了涅槃。

我征服了魔罗军队(魔军)。

现在我摆脱了烦恼染污。

KN.8.5.337

我生命中发现的所有内在和外在烦恼染污都被摧毁了,

没有丝毫留下。

它们永远不会再次出现。

KN.8.5.338

我的大姊也精通佛法。

她自信地告诉我说:

“你身上看不到烦恼染污,

我身上也看不到烦恼染污。”

KN.8.5.339

所有的痛苦都结束了。

这是最后一身。

在生死轮回中,

我不再重生。

【注】:此处「大姊」指在家之生母,出家后同为佛之弟子,故称「大姊」。

T5.6 那提迦叶(Nadikssapa)

【邓注】:摩揭陀国婆罗门种姓,优楼维罗迦叶(Uruvelakassapa)之弟。出家修苦行,住尼连禅河边一寺中,有三百徒众。佛呼以「善来比丘」便度他及其弟子为僧,不久修为阿罗汉。

KN.8.5.340

那天佛陀来到尼连禅河(the river Neranjara)岸边,

确实是为了我的利益。

听了佛陀的教诲,

我放弃了邪见。

KN.8.5.341

过去我过着愚昧、

盲目的凡夫生活。

我举行各种祭祀和火供,

认为那是通往清净的道路。

KN.8.5.342

我被诸邪见所捕获而生活。

我紧紧地执取它们而被迷惑。

我无知又盲目。

我误以为不净就是清净。

KN.8.5.343

但是现在我的邪见已完全消除。

我已摧毁了一切存在。

现在我举行了一次绝妙的火供:过着值得供养(应供)的生活。

我顶礼如来佛陀。

KN.8.5.344

所有的妄想痴迷都已完全消除。

对存在的渴爱已被摧毁。

一再重生的旅程已完全结束。

现在我不再有重生。

T5.7 伽耶迦叶(Gayakassapa)

【邓注】:婆罗门种姓,优楼维罗迦叶(Uruvelakassapa)之幼弟。出家修苦行,与二百门徒住在伽耶(Gaya),故名。后来带门徒皈依佛教,佛呼以:「善来比丘」将其度为佛教比丘。伽耶迦叶后亦得阿罗汉果位。

KN.8.5.345

过去我每天早上、中午和晚上三次

从伽耶(Gaya)的伽耶埃尔古河(he Gaya Elgu Rive)岸跳入水中。

KN.8.5.346

过去我认为我诸前世所造的一切邪恶,

现在都可以在这里洗净。

KN.8.5.347

后来,我听到了佛陀有意义的

且善加言说的教诲。

我明智地思考了那个有意义的、

真实且实际的正法。

KN.8.5.348

我用正法之水洗净了一切邪恶。

我刮掉了了无明的污点,变得清净和干净。

我接受了清净佛陀的清净传承。

我成为从佛陀心中诞生的一个儿子(法子)。

KN.8.5.349

投入于八正道之流后,

我洗净了一切邪恶。

我获得了三明。

我完全遵循了佛陀之道。

T5.8 婆迦利(Vakkali)

【邓注】:舍卫城婆罗门种姓。青年时代学三吠陀及婆罗门诸技艺,见佛象庄严随佛出家,因只能在佛用斋时见佛,心中仍常不安。佛对他说:「你总想看我这具渐受衰朽的躯体有何益处呢?」但他并未困此便克服了欲见佛的念头而集中修观,后又患了风湿病,不过,最终还是修观成阿罗汉 。佛称誉他为「正信第一」。此五偈为僧与佛的对话。

KN.8.5.350

 [世尊:] 比丘,你住在一个大山林里。

你因风病而疾病缠身。

你甚至没有好好地获得四种必需品。

你是如何过这艰难生活的呢?

KN.8.5.351

[婆迦利:] 我体内充满了喜悦和幸福。

正因为如此,我才忍受着艰难的生活,

住在山林里。

KN.8.5.352

修习四念处、五根、五力和七觉支,

我住在这片山林里。

KN.8.5.353

看到我的同修比丘们精进修行,

把修行放在第一位,

总是努力不懈,和谐共住,

我在山林里生活。

KN.8.5.354

忆念三界第一者、得到很好调御者、

圆满寂静者、至尊佛陀,

我昼夜精勤地住在山林里。

T5.9 维智陀奢那(鹿网; Vijitasena) 

【邓注】:拘萨罗国一驯象师家庭出生。他的两个舅父Sena和Upasena都是当时有名的驯象师,二人出家都修成了阿罗汉。 维智陀奢那见佛显双通而生正信,从二位舅父出家。修习止观时为使心念集中,诵出三偈,遂成阿罗汉。成阿罗汉后又说两偈。

KN.8.5.355

啊,心!现在我将阻止你胡思乱想。

我将你象拴在城门上的大象那样控制住你。

你,心!从身体中诞生,

用诸感官享乐之网,

我不会煽动你做坏事。

KN.8.5.358

城门永远不会为那头大象打开。

这就是我如何抑制你胡思乱想的方法。

你,巫婆心!不要卑鄙!

现在你不应该以邪恶为乐。

KN.8.5.357

刚捕获的大象非常具有攻击性。

当强壮的驯象师试图用钩子驯服大象时,

大象不情愿地被驯服。

这就是我要驯服你的方式。

KN.8.5.359

作为一个优秀的战车驾驭者,

擅长驯服优秀的马匹,

坚定地拥有五种精神力量,

我将驯服你。

KN.8.5.359

啊,心!我用正念这根绳索绑住了你。

我将用清净化的生活净化你。

我斥责你的过错,用巨大的活力精进激励你,

我已经让你远离一切邪恶而被克制。

从现在起,记住,心,你将不再经历这生死轮回。

T5.10 耶娑达陀(Yasadatta)

【邓注】:末罗国王族出生。青年时到呾叉始罗(Taksila)学习诸明技艺,后随萨皮亚(Sabhiya)外道一起到舍耳城拜见佛陀。萨皮亚提出质疑,佛陀一一给予答复。耶娑达陀并未认真听,虚心学,反而百般挑毛病。佛耐心向他说Sabhiya经,又以五偈引导。耶娑达陀听后终出家,修观而成阿罗汉。成阿罗汉后又重复了佛说的五偈。

KN.8.5.360

愚人听闻佛陀之法时,

心存挑剔,

他与佛法的距离,

犹如天壤之别。


KN.8《长老偈》卷二终。


卷一1-180卷二181-360卷三361-540卷四541-720卷五721-900卷六901-1080 和 卷七1081-1291


返回《小部》


【Chanworld.org出品】2021.03.28-2025.03.12-MG


chanworld_yellow_burn_logo1

知识共享许可协议

禅世界版的内容采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际许可协议进行许可。