《小部》KN.2  法句经 【禅世界现代汉语完全版】

南传巴利文《法句经》的汉语翻译有多种版本,印顺导师在了参法师于1953年翻译的南传《法句经》的序中有很详细的版本描述。了参法师用多言古代汉语整齐格式翻译此经。敬法法师于2015年发行了《法句经》巴汉对照新版(第二版)。【禅世界版】参考了参法师版、敬法法师版和多种英译版本(如尊者那难陀版、尊者佛护版),重新翻译成现代汉语,得以成文四卷。请同修批评和指正。维基百科关于《法句经》的介绍。

禅世界翻译组全球招聘成员

为了推进禅世界现代汉语版上座部佛经翻译工作,禅世界翻译组全球招聘成员。欢迎佛法修学的同修,共同从事这一浩大艰巨而利己利人的佛教现代化的基础建设工作。翻译组已经完成了《相应部》和《中部》现代汉语完全版,将继续《长部》、《增支部》、《小部》和《清净道论》的现代汉语翻译。我们的目标是最终制作和出版禅世界现代汉语版电子书,同时让它在禅世界网站上得到及时修订和自由获取。

正见 (Right View)

见(巴利语:diṭṭhi,梵语:dṛṣṭi),又译为知、知见,佛教术语,为佛教的中心概念之一。对于名、色、行、十八界,直接性的认知、理解、知识,称为见。正确的了解名、色与行,称为正见(巴利语:sammādiṭṭhi; Right View);而错误的了解,称为邪见(Wrong View)、不正见。正见为八正道之首。

法心尊者介绍【转载】

—— 法心尊者介绍 ——

Ashin.Dhammasāra

2014年 接触南传上座部佛教,并参加内观禅修营学习禅修方法。

2016年 放下工作全身心独自住山修行。

2017年 赴缅甸仰光雪乌敏禅修中心(Shwe Oo Min Dhamma Sukha Tawya),于德加尼亚西亚多(U Tejaniya Sayadaw)座下剃度出家。随后在因德嘉长老(U Inndaka Sayadaw)座下达上成为比库,并长住于恰密棉禅修中心(Chanmyay Myaing Meditation Centre)。

网络礼敬诸佛菩萨

可每日选择自己礼敬的诸佛菩萨。称念佛或菩萨次数不拘。供品可以是实物或至诚唯心所造的虚拟品。祈愿内容为个人发心所作。回向可以选择与自己相应的词句。即相离相,礼敬佛心。

12月18日研讨会-佛法修行中的执取、依着与精进

禅世界佛法修学研讨会

主办:世界佛教青年会(WYMBA)和禅世界(Chanworld.org)

佛法修行中的执取、依着与精进

Scrutinizing Clings, Attachments, and Energies in Buddhist Practicing

禅世界修学组

美国东部时间 2020年12月18日 周五  晚8:00-10:00pm ET

(北京时间2020年12月19日 周六早晨 9:00-11:00am)

【关键词】:现代修行、执取、依着、精进、痛苦(sufferings)、烦恼(taints)

《小部》之《经集》【禅世界版】第一、第二和第四品完成

《经集》是最接近原始佛教的早期佛教的经文汇编,属于巴利语三藏《小部》,列在经藏《小尼柯耶》的第五部。它汇集了部分早期佛教经文,其中多数经文的产生年代相当古老,有的甚至是最古老的。《经集》分为五品,七十二章,共1149偈诵。《经集》禅世界版参考了郭良鋆的现代汉语版、Thanissaro Bhikkhu和菩提比丘(2017)等的英译版本。中华电子佛典协会的元亨寺古汉语版本,未作参考。

章号:KN.5.m.n – m: 品号 (1-5); n: 在该品中的章号。
经句号:Snp.m.o – m: 品号 (1-5); o: 该经句在《经集》中的序号 (1-1149)。

【翻译进展】KN.5.1、KN.5.2和KN.5.4完成;KN.5.3和KN.5.5翻译中。