幸福和佛法、宗教的关系:人生可以获得幸福吗?人生是痛苦吗?诸受是痛苦吗?诸行是痛苦吗?其他宗教呢?
禅世界修学组
美国东部时间 2021年02月12日 周五 晚8:00-10:00pm ET
(北京时间2021年02月13日 周六早晨 9:00-11:00am)
【关键词】:幸福、佛法、宗教、人生、诸受、痛苦
幸福和佛法、宗教的关系:人生可以获得幸福吗?人生是痛苦吗?诸受是痛苦吗?诸行是痛苦吗?其他宗教呢?
禅世界修学组
美国东部时间 2021年02月12日 周五 晚8:00-10:00pm ET
(北京时间2021年02月13日 周六早晨 9:00-11:00am)
【关键词】:幸福、佛法、宗教、人生、诸受、痛苦
《经集》是最接近原始佛教的早期佛教的经文汇编,属于巴利语三藏《小部》,列在经藏《小尼柯耶》的第五部。它汇集了部分早期佛教经文,其中多数经文的产生年代相当古老,有的甚至是最古老的。
有人覺得修行佛法或推行佛法的現代化,無需去討論應如何看待其它宗教。
涅槃是古印度文化裡的宗教用語,並非佛教所獨有,也非佛陀所首創。它基本上是一種古印度人的修行目標。但當時各家學說與宗派對它的含義為何,及如何才能到達到這個目標,可說是看法各異。但在佛教裡涅槃的含義很明確,即佛陀所說四聖諦(苦、苦集、苦滅、苦滅道)裡的苦滅———煩惱的止息。
第15回禅世界佛法修学研讨会:境界:涅槃和觉悟
2021.01.12
这场美国大选,带来了至上而下的冲突,我手机上的的很多朋友群也撕裂了。一直以来我是对政治关注不多的人,对川普谈不上有恶感,对拜登也谈不上有好感,政治家在我眼里基本都是那么一回事,他们爱怎么闹都是他们之间的事。但这次大选太不寻常,不关注也不可能了,我们每个人都成了看客,全程跟踪,只要稍有感觉,都能看出其中有些做法超出我们的普通常识。这里我要谈的绝不是关于政治立场的,对此我依然中立,我只是从修行出发谈一点感想罢了。
在【“无我”与轮回、业力】一文中初步解释了什么是轮回和业力,由于需要这篇内容做铺垫,并没有完全说明白文章一开始提出的问题,要说清楚这些问题,从认知上解决“无我”与“轮回”看似相悖的矛盾,我们先要认识世俗谛与究竟谛,才能明白问者与答者的立场,才能明白佛法
在【认识“我”与“无我”】一文中解释了佛法的无我观,知道五蕴“非我、不异我,不相在”,可问题来了:
“既然五蕴无我,那是谁在轮回?”
“如果是五蕴在轮回,那跟我有什么关系?”
“都说业力是推动轮回,那业力是如何将每一期生命一一对应?”
“业力是自做自受,还是他做他受?抑或我做他受,他做我受?”
不管你有没有认真思考过这些问题,古往今来,这些关于“我”的问题都是人们安放自我意识自然而然产生的问题,也是宗教和哲学无法回避的问题。
涅槃是什么?修行是为了涅槃吗?涅槃与觉悟是什么关系?境界、现象、涅槃、轮回与佛教现代化的关系?
第14回禅世界佛法修学研讨会:执取、依着和执着
世界青年佛教会 (WYMBA)
禅世界 (Chanworld.org)
2020-12-18
禅世界佛法修学研讨会
主办:世界佛教青年会(WYMBA)和禅世界(Chanworld.org)
佛法修行中的执取、依着与精进
Scrutinizing Clings, Attachments, and Energies in Buddhist Practicing
禅世界修学组
美国东部时间 2020年12月18日 周五 晚8:00-10:00pm ET
(北京时间2020年12月19日 周六早晨 9:00-11:00am)
【关键词】:现代修行、执取、依着、精进、痛苦(sufferings)、烦恼(taints)
第13回研讨会- 现代修行人的正常生活2020-11-20PDF幻灯片
禅世界慈悲修行中心
METTA MEDITATION CENTER
慈悲修行中心由禅世界之友建立。修行中心参照传统中国大乘佛教寺庙的典型布局。
There are only five more days until Election Day, Tuesday November 3rd. This is our chance to vote in what is likely to be the most important election in our lifetime. Remember that voting is our voice, the way we silently say what we think is right, an act by which, as mere individuals, we take responsibility for the whole. With our vote we speak on behalf of the entire nation, for future generations, and indeed—given the leading role that the U.S. plays on the world stage—for the future destiny of humankind. The election is just too critical for anyone to sit out. It is our responsibility, our sacred duty as U.S. citizens, to vote: to choose the candidate that best represents our values and our hopes for the future.