【转贴】《老谌对骆远志兄《对佛教的简单质疑》一文的回答》

{老谌和我是老朋友。我们在学校时就很熟,经常谈心。可惜的是,当时没有多少机会深入交流关于信仰的问题。很多年过去了,我们又重新联系上。他已变成了虔诚的佛教徒,并且对佛经有深入研究,于是我们就有了思想的碰撞。这篇文章是基于我写给他的一封信,讨论我对佛教的粗浅认识与疑问。}

【老谌回答:是的,远志兄和老谌相识于交大,成为好朋友是在纽约上州的一所大学里。那时,一个商学院的穷学生和一个前途渺茫的穷学者惺惺相惜,两个人伴随着大量对未来的讨论,消耗了一箱又一箱加拿大Molsen啤酒,唯独没有谈论埋在心里的信仰。

转载:梁兆康-佛系青年与东方文化的复甦

本期慧訉的主题–“佛教应如何面对人类新世代“,是极值得我们佛教现代化的工作者关注的。一般而言,佛教界明顕地呈现老化现象。我有一位好友是当地佛教一大寺庙的董事。他就曾跟我説现时董事局的成员,平均年龄超过六十五歳。如果这状况没有改变,试问佛教还有什么前境可言?

【转载】梁兆康:解脱道果真是菩萨道的基础嗎?

记得我少年时曾写过一篇文章,是讨论爱(或慈悲)和真理之间的关系的。当然,爱心和真理两者皆极具社会价值,但是两者是谁比较重要呢?作为一个成年人,我们有时要从两者中只择其一。尤其如果我们是从事写作,有很多时会感到两难。因为如果说真心话,可能一些人聼了会有反感。但是如果不説真心话,那岂不是故意说谎吗?如果故意避免谈别人不爱听的说话,又多谈大众爱听的说话,那不是譁众取宠吗?故意不说真心话,当然不能説是诚实的做法,亦不是很有爱心的。

禅世界:《中部》【禅世界版】(完全版)发布1.0版

《中部》【南传尼柯耶禅世界现代汉语版】,参考中华电子佛典协会的南传大藏经的古汉语版, 庄春江大德据巴利文的现代汉语翻译,和尊者菩提比丘据巴利文的英文翻译,由禅世界翻译组成文(2017.4-目前)。禅世界版的宗旨:在忠实于南传尼柯耶的文句和含义的前提下,用流畅的现代汉语为同修提供一个便于阅读和理解的当代版本,让更多的人获益于佛陀的真切教诲。【南传尼柯耶禅世界现代汉语版】最终将出版电子书,并由禅世界不断修订完善,在禅世界网站上供自由获取。欢迎批评和建议。

征文:般若廣場九月專題:現代佛教團體應有的財富與金錢觀

這個問題般若廣場曾在過去接觸過,但沒有正面與全面地深入探討。原因是這個題目比較敏感,很容易引起佛教各大團體管理者們的不悅,而誤以為般若廣場是在做攻擊。

但事實上這個問題和佛教的現代化是直接相關的,其影響也會在許多層面上。昨天我在莊嚴寺主持英文佛法討論時,就有來自中南美的法友表示佛教團體不應如天主教教廷一般,成為擁有巨大財富的財團。但在同時,她也承認天主教廷曾在世間做過極多的慈善事業,而沒有否定其貢獻。

《做个喜悦的人》作者苟嘉陵居士访谈系列节目

禅世界编辑谌飚于2019年7月28日开始在纽约长岛,采访《做个喜悦的人》一书(台湾版和大陆花城版;1993)的作者苟嘉陵居士。禅世界将根据苟嘉陵居士的书的章节次序,分阶段采访作者,制作共八集访谈节目,以帮助大家了解佛法的目的和利益,佛陀的核心教义和修行方法(缘起、三法印、四圣谛、四念处、七觉支和八圣道等),并把它们作为佛教现代化的基础。。。。。。