【預告】2021年3月12日研討會:切實的佛法修行實踐

修學佛法的目的是什麼?需要修行實踐嗎?您如何在日常生活中修習佛法?什麼是佛法修學的福德和利益?

禪世界修學組

美國東部時間 2021年03月12日 周五  晚8:00-10:00pm ET

(北京時間2021年03月13日 周六早晨 9:00-11:00am)

【關鍵詞】:佛法、修學、修行、實踐、福德、利益、日常生活

【研討會流程】:宣布主題、投稿邀請、摘要評議、錄用通知、會議舉辦和材料發表。我們在研討會前將公布研討主題(theme),邀請大家提出發言題目和摘要(title and abstract),發送電子郵件給研討會編輯 (editor.chanworld@gmail.com),或點擊禪世界聯繫頁面提交。主辦者將根據研討會的目的、主題、摘要和研討會的發言人情況,評議(review)提交的摘要,並用電子郵件通知評議結果。這樣有利於發言者積極準備發言內容,與會者也能事先知道發言摘要而準備相應的問題,提高研討會的效率而讓法友們獲益。

【PDF / 幻燈片】第16回研討會:幸福與佛法2021-02-12

宗航兄的發言介紹了積極心理學和佛法的關係,是佛教現代化的很好實踐。
有法友感觸特別深的是,中國傳統文化當中的優秀思想,包括儒家早期提出的「仁義禮智信」,得到現代心理學的實驗支持。而近代中國社會將自己優秀傳統思想教條化和僵化,使得很多現代中國人不了解和排斥它們,十分令人痛惜。
禪世界研討會歡迎大家用新鮮的方法和材料切實推進佛教現代化。
割裂世俗諦和勝義諦的關係,或輕視切實的有步驟的佛法修行,是一種狂妄我慢。
佛教現代化不是為了哲學研究,不僅僅是佛法學理探究。佛法現代化的生命力在於回歸佛陀核心教義,提供現代佛法修行人一個基於信念、理性、實證和可操作的切實的修行解決方案,以實現佛法修學的目標,即痛苦和煩惱的息滅,獲得不同程度的覺悟,在此時此地幸福生活。

苟嘉陵-仁遠乎哉?

和朋友討論佛法,講到人和機械人robot 是否有不同。朋友以為人的開悟,其實就像機械人瞭解到自己的存在其實只是一些原先被設定好的邏輯。我聽了就覺得有些不妥。以為和我所瞭解的佛法修行好像有些不同。就向朋友表達了我的感覺。朋友說這個問題,其實就是人到底有沒有自由意志(free will) 的問題。他以佛法的「緣起法」為理由,指出人其實並沒有自由意志。因為人只是「以為」自己在做自由選擇。但其實是被各種外在的社會因素(文化與教育等)與自己的內在因素(基因、個性等)所決定。故人其實沒有太多的自由。

苟嘉陵-人生是苦嗎?

有老友說人生是苦。並指出不只他如此說,而是從佛陀以來幾乎所有教佛法的人,都如此說。

我聽了就表示並不同意,並以為這種說法正是佛法未能為大多數人類親近的原因。因為他們當然會因此而感覺佛法很灰色。我以為佛法宏教者如果不能對此論述深思而調整,再多的「解釋」都會是事倍功半。

苟嘉陵-關於涅槃

涅槃是古印度文化裡的宗教用語,並非佛教所獨有,也非佛陀所首創。它基本上是一種古印度人的修行目標。但當時各家學說與宗派對它的含義為何,及如何才能到達到這個目標,可說是看法各異。但在佛教裡涅槃的含義很明確,即佛陀所說四聖諦(苦、苦集、苦滅、苦滅道)裡的苦滅———煩惱的止息。

【轉載】王瑞芸:學會看真相

2021.01.12

這場美國大選,帶來了至上而下的衝突,我手機上的的很多朋友群也撕裂了。一直以來我是對政治關注不多的人,對川普談不上有惡感,對拜登也談不上有好感,政治家在我眼裡基本都是那麼一回事,他們愛怎麼鬧都是他們之間的事。但這次大選太不尋常,不關注也不可能了,我們每個人都成了看客,全程跟蹤,只要稍有感覺,都能看出其中有些做法超出我們的普通常識。這裡我要談的絕不是關於政治立場的,對此我依然中立,我只是從修行出發談一點感想罷了。

12月18日研討會-佛法修行中的執取、依着與精進

禪世界佛法修學研討會

主辦:世界佛教青年會(WYMBA)和禪世界(Chanworld.org)

佛法修行中的執取、依着與精進

Scrutinizing Clings, Attachments, and Energies in Buddhist Practicing

禪世界修學組

美國東部時間 2020年12月18日 周五  晚8:00-10:00pm ET

(北京時間2020年12月19日 周六早晨 9:00-11:00am)

【關鍵詞】:現代修行、執取、依着、精進、痛苦(sufferings)、煩惱(taints)

美國佛教會 會長 菩提比丘:Get Out and Vote

There are only five more days until Election Day, Tuesday November 3rd. This is our chance to vote in what is likely to be the most important election in our lifetime. Remember that voting is our voice, the way we silently say what we think is right, an act by which, as mere individuals, we take responsibility for the whole. With our vote we speak on behalf of the entire nation, for future generations, and indeed—given the leading role that the U.S. plays on the world stage—for the future destiny of humankind. The election is just too critical for anyone to sit out. It is our responsibility, our sacred duty as U.S. citizens, to vote: to choose the candidate that best represents our values and our hopes for the future.