禅世界翻译组全球招聘成员

为了推进禅世界现代汉语版上座部佛经翻译工作,禅世界翻译组全球招聘成员。欢迎佛法修学的同修,共同从事这一浩大艰巨而利己利人的佛教现代化的基础建设工作。翻译组已经完成了《相应部》和《中部》现代汉语完全版,将继续《长部》、《增支部》、《小部》和《清净道论》的现代汉语翻译。我们的目标是最终制作和出版禅世界现代汉语版电子书,同时让它在禅世界网站上得到及时修订和自由获取。

正见 (Right View)

见(巴利语:diṭṭhi,梵语:dṛṣṭi),又译为知、知见,佛教术语,为佛教的中心概念之一。对于名、色、行、十八界,直接性的认知、理解、知识,称为见。正确的了解名、色与行,称为正见(巴利语:sammādiṭṭhi; Right View);而错误的了解,称为邪见(Wrong View)、不正见。正见为八正道之首。

法心尊者介绍【转载】

—— 法心尊者介绍 ——

Ashin.Dhammasāra

2014年 接触南传上座部佛教,并参加内观禅修营学习禅修方法。

2016年 放下工作全身心独自住山修行。

2017年 赴缅甸仰光雪乌敏禅修中心(Shwe Oo Min Dhamma Sukha Tawya),于德加尼亚西亚多(U Tejaniya Sayadaw)座下剃度出家。随后在因德嘉长老(U Inndaka Sayadaw)座下达上成为比库,并长住于恰密棉禅修中心(Chanmyay Myaing Meditation Centre)。

网络礼敬诸佛菩萨

可每日选择自己礼敬的诸佛菩萨。称念佛或菩萨次数不拘。供品可以是实物或至诚唯心所造的虚拟品。祈愿内容为个人发心所作。回向可以选择与自己相应的词句。即相离相,礼敬佛心。

12月18日研讨会-佛法修行中的执取、依着与精进

禅世界佛法修学研讨会

主办:世界佛教青年会(WYMBA)和禅世界(Chanworld.org)

佛法修行中的执取、依着与精进

Scrutinizing Clings, Attachments, and Energies in Buddhist Practicing

禅世界修学组

美国东部时间 2020年12月18日 周五  晚8:00-10:00pm ET

(北京时间2020年12月19日 周六早晨 9:00-11:00am)

【关键词】:现代修行、执取、依着、精进、痛苦(sufferings)、烦恼(taints)

《小部》之《经集》【禅世界版】第一、第二和第四品完成

《经集》是最接近原始佛教的早期佛教的经文汇编,属于巴利语三藏《小部》,列在经藏《小尼柯耶》的第五部。它汇集了部分早期佛教经文,其中多数经文的产生年代相当古老,有的甚至是最古老的。《经集》分为五品,七十二章,共1149偈诵。《经集》禅世界版参考了郭良鋆的现代汉语版、Thanissaro Bhikkhu和菩提比丘(2017)等的英译版本。中华电子佛典协会的元亨寺古汉语版本,未作参考。

章号:KN.5.m.n – m: 品号 (1-5); n: 在该品中的章号。
经句号:Snp.m.o – m: 品号 (1-5); o: 该经句在《经集》中的序号 (1-1149)。

【翻译进展】KN.5.1、KN.5.2和KN.5.4完成;KN.5.3和KN.5.5翻译中。

美国佛教会 会长 菩提比丘:Get Out and Vote

There are only five more days until Election Day, Tuesday November 3rd. This is our chance to vote in what is likely to be the most important election in our lifetime. Remember that voting is our voice, the way we silently say what we think is right, an act by which, as mere individuals, we take responsibility for the whole. With our vote we speak on behalf of the entire nation, for future generations, and indeed—given the leading role that the U.S. plays on the world stage—for the future destiny of humankind. The election is just too critical for anyone to sit out. It is our responsibility, our sacred duty as U.S. citizens, to vote: to choose the candidate that best represents our values and our hopes for the future.