禪世界翻譯組全球招聘成員

為了推進禪世界現代漢語版上座部佛經翻譯工作,禪世界翻譯組全球招聘成員。歡迎佛法修學的同修,共同從事這一浩大艱巨而利己利人的佛教現代化的基礎建設工作。翻譯組已經完成了《相應部》和《中部》現代漢語完全版,將繼續《長部》、《增支部》、《小部》和《清凈道論》的現代漢語翻譯。我們的目標是最終製作和出版禪世界現代漢語版電子書,同時讓它在禪世界網站上得到及時修訂和自由獲取。

正見 (Right View)

見(巴利語:diṭṭhi,梵語:dṛṣṭi),又譯為知、知見,佛教術語,為佛教的中心概念之一。對於名、色、行、十八界,直接性的認知、理解、知識,稱為見。正確的了解名、色與行,稱為正見(巴利語:sammādiṭṭhi; Right View);而錯誤的了解,稱為邪見(Wrong View)、不正見。正見為八正道之首。

法心尊者介紹【轉載】

—— 法心尊者介紹 ——

Ashin.Dhammasāra

2014年 接觸南傳上座部佛教,並參加內觀禪修營學習禪修方法。

2016年 放下工作全身心獨自住山修行。

2017年 赴緬甸仰光雪烏敏禪修中心(Shwe Oo Min Dhamma Sukha Tawya),於德加尼亞西亞多(U Tejaniya Sayadaw)座下剃度出家。隨後在因德嘉長老(U Inndaka Sayadaw)座下達上成為比庫,並長住於恰密棉禪修中心(Chanmyay Myaing Meditation Centre)。

網絡禮敬諸佛菩薩

可每日選擇自己禮敬的諸佛菩薩。稱念佛或菩薩次數不拘。供品可以是實物或至誠唯心所造的虛擬品。祈願內容為個人發心所作。迴向可以選擇與自己相應的詞句。即相離相,禮敬佛心。

12月18日研討會-佛法修行中的執取、依着與精進

禪世界佛法修學研討會

主辦:世界佛教青年會(WYMBA)和禪世界(Chanworld.org)

佛法修行中的執取、依着與精進

Scrutinizing Clings, Attachments, and Energies in Buddhist Practicing

禪世界修學組

美國東部時間 2020年12月18日 周五  晚8:00-10:00pm ET

(北京時間2020年12月19日 周六早晨 9:00-11:00am)

【關鍵詞】:現代修行、執取、依着、精進、痛苦(sufferings)、煩惱(taints)

《小部》之《經集》【禪世界版】第一、第二和第四品完成

《經集》是最接近原始佛教的早期佛教的經文彙編,屬於巴利語三藏《小部》,列在經藏《小尼柯耶》的第五部。它彙集了部分早期佛教經文,其中多數經文的產生年代相當古老,有的甚至是最古老的。《經集》分為五品,七十二章,共1149偈誦。《經集》禪世界版參考了郭良鋆的現代漢語版、Thanissaro Bhikkhu和菩提比丘(2017)等的英譯版本。中華電子佛典協會的元亨寺古漢語版本,未作參考。

章號:KN.5.m.n – m: 品號 (1-5); n: 在該品中的章號。
經句號:Snp.m.o – m: 品號 (1-5); o: 該經句在《經集》中的序號 (1-1149)。

【翻譯進展】KN.5.1、KN.5.2和KN.5.4完成;KN.5.3和KN.5.5翻譯中。

美國佛教會 會長 菩提比丘:Get Out and Vote

There are only five more days until Election Day, Tuesday November 3rd. This is our chance to vote in what is likely to be the most important election in our lifetime. Remember that voting is our voice, the way we silently say what we think is right, an act by which, as mere individuals, we take responsibility for the whole. With our vote we speak on behalf of the entire nation, for future generations, and indeed—given the leading role that the U.S. plays on the world stage—for the future destiny of humankind. The election is just too critical for anyone to sit out. It is our responsibility, our sacred duty as U.S. citizens, to vote: to choose the candidate that best represents our values and our hopes for the future.