【禅世界版】《清净道论》开始翻译 – 欢迎参加禅世界翻译组

南無世尊、阿罗汉和遍正觉者

《清净道论》

THE PATH OF PURIFICATION

(VISUDDHIMAGGA)

觉音 著

禅世界 译


《清净道论》【禅世界现代汉语版】,参考中华电子佛典协会的元亨寺据日文版的古代汉语版、叶均据巴利文的现代汉语版、尊者Bhikkhu Nyanamoli据巴利文的英译版和其他各种英译版,由禅世界翻译组成文。禅世界版的宗旨:在忠实于巴利文句和含义的前提下,用流畅的现代汉语为同修提供一个便于阅读和理解的当代版本,让更多的人获益于《清净道论》的研究和修习使用。最终将出版电子书,并由禅世界不断修订完善,在禅世界网站上供自由获取。欢迎批评和建议。

按照尊者Bhikkhu Nyanamoli英译版的目次,《清净道论》分为“三大部”(戒(Virtue)、定(Concentration)和慧(Wisdom; or Understanding)),每一部下有若干篇,每一篇下有若干章。按照以前的中译版本目次,分为序论和二十三品。

禅世界版根据尊者Bhikkhu Nyanamoli所编目次,每个译文段落格式为VM.m.n.o.p (m为“部”号,1-3;n为“篇”号,1-7;o为“章”号;p为“节”号;VM为Visuddhimagga的缩写)。同时根据中译版目次,列出禅世界诸网页。

《清净道论》【禅世界现代汉语版】1.0版(翻译中): 2019.05.25-RM。

 

【继续阅读点击……】

 

 

发表评论

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据