MN.1.5  沒有諸污點(Without Blemishes;無穢)經

MN.1.5  沒有諸污點(Without Blemishes;無穢)經

1.5.1  如是我聞。 有一次,世尊住在舍衛城祇樹給孤獨園。在那裡,尊者舍利弗對比丘們如是說道:「比丘學友們!」

「學友!」那些比丘回答道。 尊者舍利弗如是說道:

1.5.2  「學友們!在此世間存在這些四種人。是哪四種呢?學友們!在這裡,某人有一種污點,而對它如是不如實了知:「在我當中有一個污點。」 在這裡,某人有一種污點,對它如是如實了知:「在我當中有一個污點。」  在這裡,某人沒有污點,而對它如是不如實了知:「在我當中沒有污點。」 在這裡,某人沒有污點,對它如是如實了知:「在我當中沒有污點。」

在這裡,有一個污點而對它如是不如實了知:「在我當中有一個污點」的人,被稱為在有一個污點的兩個人當中的低級者。 在這裡,有一個污點並對它如是如實了知:「在我當中有一個污點」的人,被稱為在有一個污點的兩個人當中的高級者。

在這裡,沒有污點而對它如是不如實了知:「在我當中沒有污點」的人,被稱為在沒有污點的兩個人當中的低級者。 在這裡,沒有污點並對它如是如實了知:「在我當中沒有污點」的人,被稱為在沒有污點的兩個人當中的高級者。

1.5.3  當如是所說時,尊者大目犍連向尊者舍利弗問道:

「舍利弗學友!是什麼原因和理由,為什麼在有一個污點的兩個人當中,一個人被稱為低級的人,而另一個人被稱為高級的人呢?是什麼原因和理由,為什麼在沒有污點的兩個人當中,一個人被稱為低級的人,而另一個人被稱為高級的人呢?」

1.5.4  「學友!在這裡,當一個人有一個污點,而對它如是不如實了知:「在我當中有一個污點」 時,可以預期他將不會激發熱誠、作出努力或鼓舞活力(instigate energy)去捨棄那個污點,並且他將帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,帶着一個污點,和帶着污損之心而死去。設想一個覆蓋著髒東西和污點的青銅碟從一個店或一個鍛工場帶來,如果主人們既不使用也不清理它,而將它扔在一個落滿灰塵的角落。象這樣,青銅盤後來會更為污損和玷污嗎?」  –  「是的,學友!」  –  「同樣的,學友!當一個人有一個污點,而對它如是不如實了知:「在我當中有一個污點」 時,可以預期他不會激發熱誠、作出努力或鼓舞活力(instigate energy),並且他將帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,帶着一個污點,和帶着污損之心而死去。

1.5.5  在這裡,當一個人有一個污點,對它如是如實了知:「在我當中有一個污點」 時,可以預期他將激發熱誠、作出努力和鼓舞活力去捨棄那個污點,並且他將不帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,不帶着污點,帶着不污損之心而死去。設想一個覆蓋著髒東西和污點的青銅碟從一個店或一個鍛工廠帶來,如果主人們清理它,不將它扔在一個落滿灰塵的角落。象這樣,青銅盤後來會更乾淨和更明亮嗎?」  –  「是的,學友!」  –  「同樣的,學友!當一個人有一個污點,對它如是如實了知:「在我當中有一個污點」 時,可以預期他將會激發熱誠、作出努力和鼓舞活力,並且他將不帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,不帶着污點,和帶着不污損之心而死去。

1.5.6  在這裡,在這裡,當一個人沒有污點,而對它如是不如實了知:「在我當中沒有污點」 時,可以預期他將會注意美麗的事物的相,通過這樣做,貪慾會感染他的心,他將帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,帶着一個污點,和帶着污損之心而死去。設想一個乾淨和明亮的青銅碟從一個店或一個鍛工場帶來,如果主人們既不使用也不清理它,而將它扔在一個落滿灰塵的角落。象這樣,青銅盤後來會更為污損和玷污嗎?」  –  「是的,學友!」  –  「同樣的,學友!當一個人沒有污點,而對它如是不如實了知:「在我當中沒有污點」 時,可以預期他將會注意美麗的事物的相,通過這樣做,貪慾會感染他的心,他將帶着貪慾、嗔恨和妄想痴迷,帶着一個污點,和帶着污損之心而死去。

1.5.7  在這裡,當一個人沒有污點,對它如是如實了知:「在我當中沒有污點」 時,可以預期他將不會注意美麗的事物的相,通過不這樣做,貪慾將不會感染他的心,他將沒有貪慾、嗔恨和妄想痴迷,沒有污點,和帶着沒有污損之心而死去。設想一個乾淨和明亮的青銅碟從一個店或一個鍛工廠帶來,如果主人們使用它,清理它,而不將它扔在一個落滿灰塵的角落。象這樣,青銅盤後來會更為乾淨和明亮嗎?」  –  「是的,學友!」  –  「同樣的,學友!當一個人沒有污點,對它如是如實了知:「在我當中沒有污點」 時,可以預期他將不會注意美麗的事物的相,通過不這樣做,貪慾將不會感染他的心,他將沒有貪慾、嗔恨和妄想痴迷,沒有污點,和帶着沒有污損之心而死去。

1.5.8  這就是原因和理由,為什麼在有一個污點的兩個人當中,一個人被稱為低級的人,而另一個人被稱為高級的人。這就是原因和理由,為什麼在沒有污點的兩個人當中,一個人被稱為低級的人,而另一個人被稱為高級的人呢?」

1.5.9  學友!人們說「污點,污點」。那麼,「污點」這個詞是用來指稱什麼的術語呢?  「污點」是用來指稱諸邪惡不善的願望的行境(the spheres of these evil unwholesome wishes)的術語。

1.5.10  在這裡,一位比丘可能會願望:「如果我犯了一個過失,願比丘們不知道我犯了一個過失。」  可是比丘們可能會知道那位比丘犯了一個過失。因此他如是憤怒和苦楚:「比丘們知道我犯了一個過失。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.11 在這裡,一位比丘可能會願望:「我已經犯了一個過失。比丘們應該在私下裡勸告我,而不是在僧團當中。」 可是比丘們可能會在僧團當中而不是在私下裡勸告那位比丘。因此他如是憤怒和苦楚:「比丘們在僧團當中勸告我,在不是在私下裡。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.12 在這裡,一位比丘可能會願望:「我已經犯了一個過失。一個與我同階的人應該勸告我,而不是一個與我不同階的人。」 可是一個與他不同階的人可能會勸告他,而不是一個與他同階的人。因此他如是憤怒和苦楚:「一個與我不同階的人勸告我,而不是一個與我同階的人。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.13  在這裡,一位比丘可能會願望:「啊!大師可能通過問我而不是另一個某比丘一系列問題給比丘們教導法。」  可是大師可能通過問另一個某比丘而不是他一系列問題給比丘們教導法。因此他如是憤怒和苦楚:「大師通過問另一個某比丘而不是我一系列問題給比丘們教導法。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.14  在這裡,一位比丘可能會願望:「啊!比丘們可能進了村莊乞食,把我而不是另一個某比丘排在前面!」  可是比丘們可能進了村莊乞食,把另一個某比丘而不是他排在前面。因此他如是憤怒和苦楚:「比丘們進了村莊乞食,把另一個某比丘而不是我排在前面。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.15  在這裡,一位比丘可能會願望:「啊!我而不是另一個某比丘,在食堂里可能會得到最好的座位、最好的飲水和最好的乞食!」  可是另一個某比丘而不是他可能在食堂里得到最好的座位、最好的飲水和最好的乞食。因此他如是憤怒和苦楚:「另一個某比丘而不是我在食堂里得到最好的座位、最好的飲水和最好的乞食。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.16  在這裡,一位比丘可能會願望:「啊!我而不是另一個某比丘,在食堂里用完乞食後可能會給出祝福。」  可是另一個某比丘而不是他可能在食堂里用完乞食後給出祝福。因此他如是憤怒和苦楚:「另一個某比丘而不是我在食堂里用完乞食後給出祝福。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.17-20  一位比丘可能會願望:「啊!我而不是另一個某比丘,可能會給比丘們教導法…..可能會給比丘尼們教導法……可能會給優婆塞們教導法…..可能會給優婆夷們教導法…..可能會訪問修道院。」  可是另一個某比丘而不是他,可能會給比丘們教導法…..可能會給比丘尼們教導法……可能會給優婆塞們教導法…..可能會給優婆夷們教導法…..可能會訪問修道院。因此他如是憤怒和苦楚:「另一個某比丘而不是我,給比丘們教導法…..給比丘尼們教導法……給優婆塞們教導法…..給優婆夷們教導法…..訪問修道院。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.21-24  一位比丘可能會願望:「啊!比丘們…..比丘尼們……優婆塞們…..優婆夷們…..可能會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)我而不是另一個某比丘。」  可是比丘們…..比丘尼們……優婆塞們…..優婆夷們…..可能會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)另一個某比丘而不是他。因此他如是憤怒和苦楚:「比丘們…..比丘尼們……優婆塞們…..優婆夷們…..尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)另一個某比丘而不是我。」 憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

1.5.25-28  在這裡,一位比丘可能會願望:「啊!我而不是另一個某比丘,得到一件高級的衣袍……高級乞食……一個休息處……高級醫藥用具。」  可是另一個某比丘而不是他可能得到一件高級的衣袍……高級乞食……一個休息處……高級醫藥用具。因此他如是憤怒和苦楚:「另一個某比丘而不是我得到一件高級的衣袍……高級乞食……一個休息處……高級醫藥用具。」  憤怒和苦楚兩者都是一個污點。

學友! 「污點」是用來指稱諸邪惡不善的願望的行境(the spheres of these evil unwholesome wishes)的術語。

1.5.29  如果看見和聽見在任何比丘當中諸邪惡不善的願望的行境沒有被捨棄,那麼即使他可能是一個林棲者、一個諸邊遠住的常客、一個乞食者、一個從一個房屋到另一個房屋的尋求者、一個穿廢棄碎布者(a refuse-rag wearer;糞掃衣),一個穿粗布衣者(a wearer of rough robes)他的同梵行者們不會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)他。那是為什麼呢?因為在那位尊者當中能看見和聽見這些諸邪惡不善的願望的行境沒有被捨棄。

設想一個乾淨和明亮的金屬缽從店或鍛工場帶來;主人們把一條蛇、一條狗或一個人的殘骸放進它裏面,然後用另一個缽蓋好,回到市場上;於是看見它的人們說道:「你到處帶着的象一件珍寶的東西是什麼呢?」 接着他們提起蓋子,打開它,看進去,而且一旦他們看見,他們就會激起如此的噁心、厭惡和作嘔(such loathing, repugnance, and disgust) , 以致飢腸轆轆的人也不會想吃,更不要說那些飽食之人。

同樣的,如果看見和聽見在任何比丘當中諸邪惡不善的願望的行境沒有被捨棄,那麼即使他可能是一個林棲者、一個諸邊遠住的常客、一個乞食者、一個從一個房屋到另一個房屋的尋求者、一個穿廢棄碎布者(a refuse-rag wearer),一個穿粗布衣者(a wearer of rough robes)他的同梵行者們不會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)他。那是為什麼呢?因為在那位尊者當中能看見和聽見這些諸邪惡不善的願望的行境沒有被捨棄。

1.5.30  如果看見和聽見在任何比丘當中諸邪惡不善願望行境被捨棄,那麼即使他可能是一個林棲者、一個諸邊遠住的常客、一個乞食者、一個從一個房屋到另一個房屋的尋求者、一個穿廢棄碎布者(a refuse-rag wearer),一個穿粗布衣者(a wearer of rough robes)他的同梵行者們會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)他。那是為什麼呢?因為在那位尊者當中能看見和聽見這些諸邪惡不善的願望的行境被捨棄。

設想一個乾淨和明亮的金屬缽從店或鍛造場帶來;主人們把煮好的米飯和不同的湯和調味醬放進去,然後用另一個缽蓋好,回到市場上;於是看見它的人們說道:「你到處帶着的象一件珍寶的東西是什麼呢?」 接着他們提起蓋子,打開它,看進去,而且一旦他們看見,他們就會激起如此的喜愛、胃口和食慾,以致那些飽食之人也想食用,更不要說那些飢腸轆轆之人了

同樣的,學友!如果看見和聽見在任何比丘當中諸邪惡不善的願望的行境沒有被捨棄,那麼即使他可能是一個林棲者、一個諸邊遠住的常客、一個乞食者、一個從一個房屋到另一個房屋的尋求者、一個穿廢棄碎布者(a refuse-rag wearer),一個穿粗布衣者(a wearer of rough robes)他的同梵行者們不會尊敬(honor)、尊重(respect)、崇敬(revere)和崇奉(venerate)他。那是為什麼呢?因為在那位尊者當中能看見和聽見這些諸邪惡不善的願望的行境被捨棄。」

1.5.31  當如是所說時,尊者大目犍連對尊者舍利弗說道:

「舍利弗學友!我想到一個譬喻。」  – 「目犍連學友!請你把它說出來。」 「舍利弗學友!有一次,我住在王舍城的山堡(the Hill Fort at Rajagaha)。那時,我在早晨穿好衣服,拿着缽與僧袍,為了托缽乞食進入王舍城。當時,車匠之子沙彌提(Samiti the Cartwright』s son)正在規劃輪緣,而一個前車匠之子邪命外道槃荼(the Ajlvaka Panduputta, son of a former Cartwright)正在一旁站立。

那時,邪命外道槃荼生起這樣一個想法:「啊!這位車匠之子沙彌提會在這輪緣上刨平掉這個彎曲、這個扭曲和這個缺陷,那麼,這個輪緣就沒有會諸彎曲、扭曲和缺陷,並且包含純粹的心木。」   正當這個想法在他心中來經過時,同樣地,車匠之子沙彌提在輪緣上刨平掉那個彎曲、那個扭曲和那個缺陷。於是前車匠之子邪命外道槃荼很高興,並且如是表達他的高興道:「他就象用心知道我的心一樣他刨平輪緣!」

1.5.32 同樣的,學友!那些毫無信念,不是出於信念而是為了尋求一種謀生過活的人們,從在家生活出家進入無家生活,他們狡詐(fraudulent)、虛偽(deceitful)、奸詐(treacherous)、自大(haughty)、空洞(hollow)、自負 (personally vain)、惡口(rough-tongued)、言語散亂(loose-spoken)、不守諸根、飲食過度、不專修覺醒(undevoted to wakefulness)、不在乎沙門身分(unconcerned with recluseship)、不推崇所學(not greatly respectful of training)、奢侈、粗心散漫,是墮落的領導們(leaders in backsliding),是忽視隱退獨居(neglectful of seclusion)、懈怠、缺乏活力、沒有正念、沒有完全正知、不專註得定、心意散亂、智慧全無和傻話連天的人。尊者舍利弗正好象以他的心知道我的心,以這法的講述來刨平他們的過失。

而那些出於信念,從在家生活出家進入無家生活的善男子,他們不狡詐(fraudulent)、虛偽(deceitful)、奸詐(treacherous)、自大(haughty)、空洞(hollow)、自負 (personally vain)、惡口(rough-tongued)、言語散亂(loose-spoken);他們嚴守諸根、飲食節制、專修覺醒(devoted to wakefulness)、在乎沙門身分(unconcerned with recluseship)、推崇所學(not greatly respectful of training)、不奢侈或粗心散漫,熱心於避免墮落,是隱退獨居的領導們,是精進而充滿活力、堅決、建立於在正念之中、完全正知、專註得定、心意統一、擁有智慧和不是傻話連天的人。這些善男子,聽聞尊者舍利弗的這法的講述後,好象通過言語與思想,喝進,它並食用它。他使同梵行者們從不善中擺脫出來,並將他們自己建立於善當中。」」

1.5.33  正如一個女子 – 或一個男子 – 年輕的,年青的,喜歡裝扮,洗了頭,得到一個扎着蓮花、茉莉花或玫瑰花的花環,用雙手拿着這個花環把它戴到頭上,同樣地,那些出於信念,從在家生活出家進入無家生活的善男子,他們不狡詐(fraudulent)、虛偽(deceitful)、奸詐(treacherous)、自大(haughty)、空洞(hollow)、自負 (personally vain)、惡口(rough-tongued)、言語散亂(loose-spoken);他們嚴守諸根、飲食節制、專修覺醒(devoted to wakefulness)、在乎沙門身分(unconcerned with recluseship)、推崇所學(not greatly respectful of training)、不奢侈或粗心散漫,熱心於避免墮落,是隱退獨居的領導者們,是精進而充滿活力、堅決、建立於在正念之中、完全正知、專註得定、心意統一、擁有智慧和不是傻話連天的人。這些善男子,聽聞尊者舍利弗的這法的講述後,好像通過言語與思想,喝進它並食用它。他使同梵行者們從不善中擺脫出來,並將他們自己建立於善當中。」」

如是,那兩位偉大的眾生在彼此的良善之語中感到很高興。

第五沒有諸污點經終。