《相應部》卷14【禪世界版】3

SN.14.1-10SN.14.11-22SN.14.23-29,和SN.14.30-39

第二篇 因緣篇

《相應部》卷14【禪世界版】3

第三章 界相應(相應十四)
第三品  業道(Courses of Kamma)品

SN.14.23-29

SN.14.23  沒有定(Unconcentrated)經  

在舍衛城。 “比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些缺乏信念者與缺乏信念者、無慚者(shameless)與無慚者、無愧者(unafraid of wrongdoing)與無愧者、沒有定(unconcentrated)者與沒有定者以及不智(unwise)者與不智者來聚合在一起。

比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些有信念者與有信念者、有慚者與有慚者、有愧者與有愧者、有定者與有定者以及智者與智者來聚合在一起。”


SN.14.24  惡戒(Immoral)經  

 在舍衛城。 “比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些缺乏信念者與缺乏信念者、無慚者(shameless)與無慚者、無愧者(unafraid of wrongdoing)與無愧者、惡戒者(the immoral)與惡戒者以及不智(unwise)者與不智者來聚合在一起。

比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些有信念者與有信念者、有慚者與有慚者、有愧者與有愧者、有戒德者(the virtuous)與有戒德者以及智者與智者來聚合在一起。”


SN.14.25  五學處(The Five Training Rules)經  

在舍衛城。 “比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些殺生者與殺生者、未給予而取者與未給予而取者、邪淫者與邪淫者、妄語者與妄語者以及果酒、酒和麻醉品(intoxicants)的放縱者與果酒、酒和麻醉品(intoxicants)的放縱者來聚合在一起。

眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些戒除殺生者與戒除殺生者、戒除(abstain)未給予而取者與戒除給予而取者、戒除邪淫者與戒除邪淫者、戒除妄語者與戒除妄語者以及戒除果酒、酒和麻醉品者與戒除果酒、酒和麻醉品者來聚合在一起。”


SN.14.26 七業道(Seven Courses of Kamma)經  

在舍衛城。 “比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些殺生者與殺生者、未給予而取者與未給予而取者、邪淫者與邪淫者、妄語者與妄語者、兩舌者(離間語者(who speak divisively))與兩舌者、惡口者(who speak harshly)與惡口者以及綺語者(who indulge in idle chatter; 無聊饒舌者)與綺語者來聚合在一起。

眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些戒除殺生者……戒除未給予而取者……戒除邪淫者……戒除妄語者……戒除兩舌者與戒除兩舌者、戒除惡口者與戒除惡口者以及戒除綺語者與戒除綺語者來聚合在一起。”


SN.14.27  十業道經  

在舍衛城。  “比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些殺生者與殺生者、未給予而取者……邪淫者……妄語者……兩舌者……惡口者……綺語者與綺語者、貪婪者(who are covetous)與貪婪者、惡意者(who bear ill will)與惡意者以及邪見(of wrong view)者與邪見者來聚合在一起。

眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些戒除殺生者……戒除未給予而取者……戒除邪淫者……戒除妄語者……戒除兩舌者與兩舌者、戒除惡口者與戒除惡口者、戒除綺語者與戒除綺語者、不貪婪者(who are uncovetous)與不貪婪者、無惡意(without ill will)者與無惡意者以及正見(of right view)者與正見者來聚合在一起。”


SN.14.28  八支道(The Eightfold Path)經  

在舍衛城。“比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些邪見者與邪見者、邪意向者(those of wrong intention;邪志者)與邪意向者……邪語者……邪業者(wrong action)……邪命者(wrong livelihood)……邪精進者(wrong effort)……邪念者(wrong mindfulness)與邪念者以及邪定者(wrong concentration)與邪定者來聚合在一起。

比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些正見者與正見者、正意向者(正志者)……正語者……正業者……正命者……正精進者……正念者……正定者與正定者來聚合在一起。”


SN.14.29  十支(Ten Factors)經  

在舍衛城。

“比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些邪見者與邪見者、邪意向者(those of wrong intention;邪志者)與邪意向者……邪語者……邪業者(wrong action)……邪命者(wrong livelihood)……邪精進者(wrong effort)……邪念者(wrong mindfulness)與邪念者、邪定者(wrong concentration)與邪定者、邪智者與邪智者(wrong knowledge)、以及邪解脫者(wrong liberation)與邪解脫者來聚合在一起。

比丘們!眾生通過諸界(elements)來聚合在一起(come together and unite)。那些正見者與正見者、正意向者(正志者)……正語者……正業者……正命者……正精進者……正念者……正定者與正定者、正智者與正智者(right knowledge)、以及正解脫者(right liberation)與正解脫者來聚合在一起。”

第三品業道(Courses of Kamma)品終。


SN.14.1-10SN.14.11-22SN.14.23-29,和SN.14.30-39

chanworld_yellow_burn_logo1

【Chanworld.org】2017.08.22-2018.12.22-1.2-MG