《相应部》卷12【禅世界版】

SN.12.1-10SN.12.11-20SN.12.21-30SN.12.31-40SN.12.41-50SN.12.51-60SN.12.61-70SN.12.71-81,和SN.12.82-93


第二篇 因缘篇

《相应部》卷12【禅世界版】

第一章 因缘相应(相应十二)
第一品  佛陀们

SN.12.1-10


SN.12.1  缘起经

如是我闻。 有一次,世尊在舍卫城祇树给孤独园。 在那里,世尊对比丘们说道:“比丘们!” – “大德!” 那些比丘回答道。

世尊如是说道:“比丘们!我将给你们教导缘起(dependent origination),你们要谛听!你们要密切注意!我要说了。” – “是的,大德!” 那些比丘回答道。世尊如是说道:

【注】:“缘起”,是“依赖而集起”的意思。

 “那么,比丘们!什么是缘起呢?以无明(ignorance)为条件(condition)而有诸行(volitional formations);以诸行为条件而有识(consciousness);以识为条件而有名色(name-and-form);以名色为条件而有六处(the six sense bases) ;以六处为条件而有触(contact);以触为条件而有受(feeling);以受为条件而有渴爱(craving);以渴爱为条件而有取(cling);以取为条件而有有(existence);以有为条件而有出生(birth);以出生为条件而有老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)生起(come to be)。这样是这整个苦蕴的集起,比丘们!这就称为缘起。

比丘们!以无明的无余褪去(the remainderless fading away)和息灭(cessation)而诸行息灭;以诸行息灭而识息灭;以识息灭而名色息灭;以名色息灭而六处息灭;以六处息灭而触息灭;以触息灭而受息灭;以受息灭而渴爱息灭;以渴爱息灭而取息灭;以取息灭而有息灭;以有息灭而生息灭;以生息灭而老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)息灭,这样就是整个苦蕴的息灭。”

世尊如是所说。那些比丘们兴高采烈,欢喜世尊的宣说。


SN.12.2  缘起的分析经

在舍卫城。“比丘们!我将给你们教导缘起,并为你们分析它。你们要谛听!你们要密切注意!我要说了。”  – “是的,大德!” 那些比丘回答道。世尊如是说道:

“那么,比丘们!什么是缘起呢?比丘们!以无明为条件而有诸行;以诸行为条件而有识;以识为条件而有名色;以名色为条件而有六处;以六处为条件而有触;以触为条件而有受;以受为条件而有渴爱;以渴爱为条件而有取;以取为条件而有有;以有为条件而有生;以出生为条件而有老死、悲伤、哀恸、痛苦、苦恼和绝望生起,这样是这整个苦蕴的集起。

【注】:取,即执取。老死,衰老和死亡。

那么,比丘们!什么是老死呢?在各种类别的众生中,不同众生的衰老,他们的越来越老,牙齿的破碎,头发灰白,皮肤起皱,活力衰退,诸根退化:这就称为衰老。在各种类别的众生中,不同众生的逝去(passing away),他们的毁灭(perishing),诸蕴的破裂(breakup of the aggregates),残骸的倒下:这就称为死亡。这样,这个衰老与这个死亡,合在一起就称为老死。

那么,比丘们!什么是出生(birth)呢?在各种类别的众生中,不同众生的出生(birth),他们的正在出生(being born),入胎(descent into the womb),生产(production)、诸蕴的显现和诸触处的获得。比丘们!这被称为出生。

那么,比丘们!什么是有呢?有这三种有:欲有(sense-sphere existence)、色有(form-sphere existence)和无色有(formless-sphere existence)。比丘们!这被称为有。

【注】:,即存在,being, existence。

那么,比丘们!什么是取(cling;执取)呢?有这四种取:欲取(感官享乐取;cling to sensual pleasures)、见取(cling to view)、戒禁取(cling to rules)和自我论取(cling to a doctrine of self)。比丘们!这被称为取。

那么,比丘们!什么是渴爱呢?有这六种渴爱:对诸色(forms)的渴爱、对诸声音(sounds)的渴爱、对诸气味(odors)的渴爱、对诸味道(tastes)的渴爱、对诸所触物(tactile objects)的渴爱和对诸精神现象(法)(mental phenomena)的渴爱。比丘们!这被称为渴爱。

那么,比丘们!什么是受(feeling)呢?有这六种受:眼触所生(born eye-contact)受、耳触(ear-contact)所生受、鼻触(nose-contact)所生受、舌触(tongue-contact)所生受、身触(body-contact)所生受和意触(mind-contact)所生受。比丘们!这就称为受。

那么,比丘们!什么是触(contact)?有这六种触:眼触(eye-contact)、耳触(ear-contact)、鼻触(nose-contact)、舌触(tongue-contact)、身触(body-contact)和意触(mind-contact)。比丘们!这被称为触。

那么,比丘们!什么是六处呢?眼处(eye base)、耳处(ear base)、鼻处(nose base)、舌处(tongue base)、身处(body base)和意处(mind base),比丘们!这些叫作六处。

那么,比丘们!什么是名色呢?受(feeling)、想(perception; 知觉)、思(意志;volition)、触(contact)和作意(注意;attention),这就称为名;四大界(the four great elements)和四大界所派出生(derived)的色,这被称为色。这样,比丘们!这名与这色,合起来就称为名色。

那么,比丘们!什么是识(consciousness)呢?有这六种识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识和意识。比丘们!这就称为识。

那么,比丘们!什么是诸行(volitional formations; 诸意志形成)呢?有这三种行:身行、语行和心行。比丘们!这些就称为诸行。

那么,比丘们!什么是无明(ignorance)呢?不知道痛苦、不知道痛苦的集起(the origin of suffering)、不知道痛苦的息灭(cessation; 息灭)、不知道导向痛苦息灭之道(the way leading to the cessation of suffering)。比丘们!这就称为无明。

比丘们!就是这样,以无明(ignorance)为条件而有诸行(volitional formations);以诸行为条件而有识(consciousness);以识为条件而有名色(name-and-form);以名色为条件而有六处(the six sense bases) ;以六处为条件而有触(contact);以触为条件而有受(feeling);以受为条件而有渴爱(craving);以渴爱为条件而有取(cling);以取为条件而有有(existence);以有为条件而有出生(birth);以出生为条件而有老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)生起(come to be)。这样就是这整个苦蕴的集起。

比丘们!以无明的无余褪去(the remainderless fading away)和息灭(cessation)而诸行息灭;以诸行息灭而识息灭;以识息灭而名色息灭;以名色息灭而六处息灭;以六处息灭而触息灭;以触息灭而受息灭;以受息灭而渴爱息灭;以渴爱息灭而取息灭;以取息灭而有息灭;以有息灭而生息灭;以生息灭而老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)息灭,这样就是整个苦蕴的息灭。”


SN.12.3   两条道路(The Two Ways)经

在舍卫城。“比丘们!我将给你们教导错误的道路与正确的道路(邪道和正道)(的区别)。你们要谛听!你们要密切注意!我要说了。”  – “是的,大德!” 那些比丘回答道。 世尊如是说道:

“那么,比丘们!什么是错误的道路呢?比丘们!以无明(ignorance)为条件而有诸行(volitional formations);以诸行为条件而有识(consciousness);以识为条件而有名色(name-and-form);以名色为条件而有六处(the six sense bases) ;以六处为条件而有触(contact);以触为条件而有受(feeling);以受为条件而有渴爱(craving);以渴爱为条件而有取(cling);以取为条件而有有(existence);以有为条件而有出生(birth);以出生为条件而有老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)生起(come to be)。这样就是这整个苦蕴的集起。比丘们!这就称为错误的道路。

比丘们!什么是正确的道路呢?比丘们!以无明的无余褪去(the remainderless fading away)和息灭(cessation)而诸行息灭;以诸行息灭而识息灭;以识息灭而名色息灭;以名色息灭而六处息灭;以六处息灭而触息灭;以触息灭而受息灭;以受息灭而渴爱息灭;以渴爱息灭而取息灭;以取息灭而有息灭;以有息灭而生息灭;以生息灭而老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)息灭,这样就是这整个苦蕴的息灭。比丘们!这就称为正确的道路。”


SN.12.4   毘婆尸(Vapassi)经

在舍卫城。“比丘们!在毘婆尸世尊、阿罗汉和遍正觉者达到正觉以前,还是一位菩萨(Bodhisatta)时,如是想道:“唉!这个世间陷入苦难,在其中它出生、衰老、死亡,它逝去并且重生,但是它不了知对这老死领头的痛苦的出离(the escape of this suffering)。那么,什么时候能辨识出这老死领头的痛苦的出离(the escape of this suffering)呢?”

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“什么东西会带来老死,以什么东西为条件而有老死呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解: “出生会带来老死,以出生为条件而有老死。”

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“什么东西会带来出生,以什么东西为条件而有出生呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“有会带来出生,以有为条件而有出生。”

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来有,以什么东西为条件而有有呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 取会带来有,以取为条件而有有。”

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来取,以什么东西为条件而有取呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 渴爱会带来取,以渴爱为条件而有取。”

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来渴爱,以什么东西为条件而有渴爱呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 受会带来渴爱,以受为条件而有渴爱。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来受,以什么东西为条件而有受呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 触会带来受,以触为条件而有受。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来触,以什么东西为条件而有触呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“六处会带来触,以六处为条件而有触。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来六处,以什么东西为条件而有六处呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“名色会带来六处,以名色为条件而有六处。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来名色,以什么东西为条件而有名色呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“识会带来名色,以识为条件而有名色。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来识,以什么东西为条件而有识呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“诸行会带来识,以诸行为条件而有识。” 

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“‘什么东西会带来诸行,以什么东西为条件而有诸行呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“无明会带来诸行,以无明条件而有诸行。” 就是这样,以无明(ignorance)为条件而有诸行(volitional formations);以诸行为条件而有识(consciousness);以识为条件而有名色(name-and-form);以名色为条件而有六处(the six sense bases) ;以六处为条件而有触(contact);以触为条件而有受(feeling);以受为条件而有渴爱(craving);以渴爱为条件而有取(cling);以取为条件而有有(existence);以有为条件而有出生(birth);以出生为条件而有老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)生起(come to be)。这样就是整个苦蕴的集起。

 “ 集起,集起!” –  比丘们!象这样,对于之前没有听说过的诸事物,在毗婆尸菩萨当中生起眼力远见(vision)、智(knowledge)、慧(wisdom)、明(true knowledge)和光(light)。

(二)

比丘们!那时,毘婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有老死,什么东西的息灭才会带来老死的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有出生便没有老死,出生的息灭带来老死的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有出生,什么东西的息灭才会带来出生的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有有便没有出生,有的息灭带来出生的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有有,什么东西的息灭才会带来有的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有取便没有有,取的息灭带来有的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨这样想:“没有什么东西才会没有取,什么东西的息灭才会带来取的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有渴爱便没有取,渴爱的息灭带来取的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有渴爱,什么东西的息灭才会带来渴爱的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有受便没有渴爱,受的息灭带来渴爱的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有受,什么东西的息灭才会带来受的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有触便没有受,触的息灭带来受的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有触,什么东西的息灭才会带来触的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有六入便没有触,六入的息灭带来触的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有六处,什么东西的息灭才会带来六处的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有名色便没有六处,名色的息灭带来六处的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有名色,什么东西的息灭才会带来名色的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有识便没有名色,识的息灭带来名色的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有识,什么东西的息灭才会带来识的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有诸行便没有识,诸行的息灭带来识的息灭。”

比丘们,毗婆尸菩萨如是想道:“没有什么东西才会没有诸行,什么东西的息灭才会带来诸行的息灭呢?” 于是,毗婆尸菩萨如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有无明便没有诸行,无明的息灭带来诸行的息灭。就是这样,无明的息灭带来诸行的息灭,诸行的息灭带来识的息灭……这样就是整个苦蕴的息灭。” – “

息灭,息灭!” –  比丘们!对于之前没有听说过的诸事物,在毗婆尸菩萨当中生起眼力远见(vision)、智(knowledge;知识)、慧(wisdom)、明(true knowledge; 真知)和光(light)。”


SN.12.5  尸弃(Sikhi)经

“比丘们!当尸弃世尊、阿罗汉和遍正觉者……。”

(其余同SN.12.4)


SN.12.6  毘舍浮(Vessabhu)经

“比丘们!当毘舍浮世尊、阿罗汉和遍正觉者……。”

(其余同SN.12.4)


SN.12.7  拘留孙(Kakusandha)经

“比丘们!当拘留孙世尊、阿罗汉和遍正觉者……。”

(其余同SN.12.4)


SN.12.8  拘那含(Konagamana)经

“比丘们!当拘那含世尊、阿罗汉和遍正觉者……。”

(其余同SN.12.4)


SN.12.9  迦叶(Kassapa)经

“比丘们!当迦叶世尊、阿罗汉和遍正觉者……。”

(其余同SN.12.4)


SN.12.10  乔达摩伟大的释迦族圣人经

“比丘们!在我达到正觉以前,还是一位菩萨(Bodhisatta;菩提萨埵)时,如是想道:“唉!这个世间陷入苦难,在其中它出生、衰老、死亡,它逝去并且重生,但是它不了知这老死领头的痛苦的出离(the escape of this suffering)。那么,什么时候才能辨识得出这老死领头的痛苦的出离(the escape of this suffering)呢?”

【注】:出离,escape。

比丘们!那时,我如是想道:“什么东西会带来老死,以什么东西为条件而有老死呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解: “出生会带来老死,以出生为条件而有老死。”

比丘们!那时,我如是想道:“什么东西会带来出生,以什么东西为条件而有出生呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“有会带来出生,以有为条件而有出生。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来有,以什么东西为条件而有有呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 取会带来有,以取为条件而有有。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来取,以什么东西为条件而有取呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 渴爱会带来取,以 渴爱为条件而有取。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来 渴爱,以什么东西为条件而有 渴爱呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 受会带来 渴爱,以受为条件而有 渴爱。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来受,以什么东西为条件而有受呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“ 触会带来受,以触为条件而有受。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来触,以什么东西为条件而有触呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“六处会带来触,以六处为条件而有触。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来六处,以什么东西为条件而有六处呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“名色会带来六处,以名色为条件而有六处。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来名色,以什么东西为条件而有名色呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“识会带来名色,以识为条件而有名色。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来识,以什么东西为条件而有识呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“诸行会带来识,以诸行为条件而有识。”

比丘们!那时,我如是想道:“‘什么东西会带来诸行,以什么东西为条件而有诸行呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“无明会来诸行,以无明条件而有诸行。” 就是这样,以无明(ignorance)为条件而有诸行(volitional formations);以诸行为条件而有识(consciousness);以识为条件而有名色(name-and-form);以名色为条件而有六处(the six sense bases) ;以六处为条件而有触(contact);以触为条件而有受(feeling);以受为条件而有渴爱(craving);以渴爱为条件而有取(cling);以取为条件而有有(existence);以有为条件而有出生(birth);以出生为条件而有老死(aging-and-death)、悲伤(sorrow)、哀恸(lamentation)、痛苦(pain)、苦恼(displeasure)和绝望(despair)生起(come to be)。这样就是整个苦蕴的集起。

“ 集起,集起!” –  比丘们!对于之前没有听说过的诸事物,在我当中生起眼力远见(vision)、智(knowledge)、慧(wisdom)、明(true knowledge)和光(light)。

(二)

比丘们!那时,我如是想道:“没有什么东西才会没有老死,什么东西的息灭才会带来老死的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有出生便没有老死,出生的息灭带来老死的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有出生,什么东西的息灭才会带来出生的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有有便没有出生,有的息灭带来出生的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有有,什么东西的息灭才会带来有的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有取便没有有,取的息灭带来有的息灭。”

比丘们,我这样想:“没有什么东西才会没有取,什么东西的息灭才会带来取的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有爱便没有取,爱的息灭带来取的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有渴爱,什么东西的息灭才会带来渴爱的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有受便没有渴爱,受的息灭带来渴爱的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有受,什么东西的息灭才会带来受的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有触便没有受,触的息灭带来受的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有触,什么东西的息灭才会带来触的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有六入便没有触,六入的息灭带来触的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有六处,什么东西的息灭才会带来六处的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有名色便没有六处,名色的息灭带来六处的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有名色,什么东西的息灭才会带来名色的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有识便没有名色,识的息灭带来名色的息灭。”

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有识,什么东西的息灭才会带来识的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有诸行便没有识,行的息灭带来识的息灭。”

【注】:思惟,思考之意。惟,思考。

比丘们,我如是想道:“没有什么东西才会没有诸行,什么东西的息灭才会带来诸行的息灭呢?” 于是,我如理思惟,以智慧透彻地了解:“没有无明便没有诸行,无明的息灭带来诸行的息灭。就是这样,无明的息灭带来诸行的息灭,诸行的息灭带来识的息灭……这样就是整个苦蕴的息灭。” – “息灭,息灭!” –  比丘们!对于之前没有听说过的诸事物,在我当中生起眼力远见(vision)、智(knowledge)、慧(wisdom)、明(true knowledge)和光(light)。”

第一品终。


SN.12.1-10SN.12.11-20SN.12.21-30SN.12.31-40SN.12.41-50SN.12.51-60SN.12.61-70SN.12.71-81,和SN.12.82-93


chanworld_yellow_burn_logo1

【Chanworld.org】2017.08.15-2021.09.27-1.2-MG