清凈道論Visuddhimagga

序論第一說戒品第二說頭陀支品第三說取業處品第四說地遍品第五說余遍品第六說不凈業處品第七說六隨念品第八說隨念業處品第九說梵住品第十說無色品第十一說定品第十二說神變品第十三說神通品第十四說蘊品第十五說處界品第十六說根諦品第十七說慧地品第十八說見清凈品第十九說度疑清凈品第二十說道非道智見清凈品第二十一說行道智見清凈品第二十二說智見清凈品第二十三說修慧功德品


南無世尊、阿羅漢和遍正覺者

《清凈道論》^

THE PATH OF PURIFICATION

(VISUDDHIMAGGA)

覺音 著

禪世界 譯

翻譯中……

想參與禪世界翻譯組的項目?請與我們聯繫

已翻譯 序論第一說戒品


《清凈道論》【禪世界現代漢語版】,參考中華電子佛典協會的元亨寺據日文版的古代漢語版、葉均據巴利文的現代漢語版、尊者Bhikkhu Nyanamoli據巴利文的英譯版和其他各種英譯版,由禪世界翻譯組成文。禪世界版的宗旨:在忠實於巴利文句和含義的前提下,用流暢的現代漢語為同修提供一個便於閱讀和理解的當代版本,讓更多的人獲益於《清凈道論》的研究和修習使用。最終將出版電子書,並由禪世界不斷修訂完善,在禪世界網站上供自由獲取。歡迎批評和建議。

按照尊者Bhikkhu Nyanamoli英譯版的目次,《清凈道論》分為「三大部」(戒(Virtue)、定(Concentration)和慧(Wisdom; or Understanding,了知)),每一部下有若干篇,每一篇下有若干章。按照以前的中譯版本目次,分為序論和二十三品。

禪世界版根據尊者Bhikkhu Nyanamoli所編目次,每個譯文段落格式為VM.m.n.o.p (m為「部」號,1-3;n為「篇」號,1-7;o為「章」號;p為「節」號;VM為Visuddhimagga的縮寫)。同時根據中譯版目次,列出禪世界諸網頁。

《清凈道論》【禪世界現代漢語版】1.0版(翻譯中): 2019.05.25-RM。


簡介

清凈道論(巴利文:Visuddhimagga),共三卷,五世紀錫蘭僧人覺音(梵 Buddhaghosa)所著,為上座部佛教中分別說部赤銅鍱系大寺派的重要論著,在南傳佛教有崇高的地位,有「修行者的百科全書」之譽,其地位等同於說一切有部的《大毗婆沙論》。本書對修行的前期準備工作、修習技巧及每個階段都有明確的闡釋(見七清凈、十六觀智),對修行者來說,可以說是很實用的「地圖」。這本書的體裁與無畏山派的《解脫道論》相近,但對它的見解多所評破。

版本

  • 清凈道論原文為巴利文。巴利聖典協會版本普遍為學術界引用。

中譯本

    • 《清凈道論》 【禪世界現代漢語版】。 2019年-目前。
    • 《清凈道論》 葉均譯。 華宇出版社。 1986年。
    • 《清凈道論》葉均譯。 中華佛敎百科文獻基金會。 1991年。
    • 《清凈道論》《南傳大藏經第67-69冊》。悟醒法師譯。高雄: 元亨寺妙林出版社。1998年。
    • 《清凈道論》葉均譯。 高雄: 正覺學會。 2002。
    • 《清凈道論》葉均譯;果儒法師修訂。 桃園: 中平精舍。 2010年。

【注】:以上內容參考維基百科的《清凈道論》頁面。


序論第一說戒品第二說頭陀支品第三說取業處品第四說地遍品第五說余遍品第六說不凈業處品第七說六隨念品第八說隨念業處品第九說梵住品第十說無色品第十一說定品第十二說神變品第十三說神通品第十四說蘊品第十五說處界品第十六說根諦品第十七說慧地品第十八說見清凈品第十九說度疑清凈品第二十說道非道智見清凈品第二十一說行道智見清凈品第二十二說智見清凈品第二十三說修慧功德品


【禪世界出品】;【Chanworld.org】;【禪世界譯】;2019.05.11-2019.05.11-RM-MG

此站點使用Akismet來減少垃圾評論。了解我們如何處理您的評論數據