《相應部》卷51【禪世界版】

SN.51.1-20SN.51.21-40SN.51.41-84


禮敬那世尊、阿羅漢和遍正覺者

第五篇  大品

《相應部》卷51【禪世界版】

神通(Spiritual Power)相應(相應五十一)

第一品 – 第二品

SN.51.1-20


第一品  遮波羅(Capala)品

SN.51.1-10

SN.51.1  從此岸經

「比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,導向從此岸到彼岸的超越。是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。比丘們!這些是四神足,當已經得到修習和培育時,導向從此岸到彼岸的超越。」


SN.51.2  已疏忽經

「比丘們!那些已經忽視了四神足的人,已經忽視了導向痛苦的完全摧毀的聖道。那些已經行持四神足的人,已經行持導向痛苦的完全摧毀的聖道。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

那些已經忽視了四神足的人,已經忽視了導向痛苦的完全摧毀的聖道。那些已經行持四神足的人,已經行持導向痛苦的完全摧毀的聖道。


SN.51.3  神聖的經

「比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,是神聖的和解脫的;它們引導遵照它們行事的人到痛苦的完全摧毀。是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。這四神足,當已經得到修習和培育時,是神聖的和解脫的;它們引導遵照它們行事的人到痛苦的完全摧毀。」


SN.51.4  厭惡經

「比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,導向徹底的厭惡、導向冷靜離欲、導向息滅、導向平靜、導向證智、導向正覺和導向涅槃。是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,導向徹底的厭惡、導向冷靜離欲、導向息滅、導向平靜、導向證智、導向正覺和導向涅槃。」


SN.51.5  部分地經

「比丘們!任何在過去部分地產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為修習和培育四神足而如此而為。任何在未來將部分地產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前部分地產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

比丘們!任何在過去部分地產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為修習和培育四神足而如此而為。任何在未來將部分地產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前部分地產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。」


SN.51.6  完全地經

「比丘們!任何在過去完全產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為修習和培育四神足而如此而為。任何在未來將完全產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前完全產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

比丘們!任何在過去完全產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為修習和培育四神足而如此而為。任何在未來將完全產生神通的眾沙門或眾婆羅門,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前完全產生神通的的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。」


SN.51.7  比丘們經

「比丘們!任何在過去通過諸煩惱的摧毀,在此生中進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。任何在未來通過諸煩惱的摧毀,在此生中將進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前通過諸煩惱的摧毀,在此生中進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

比丘們!任何在過去通過諸煩惱的摧毀,在此生中進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。任何在未來通過諸煩惱的摧毀,在此生中將進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都將因為修習和培育四神足而如此而為。任何在目前通過諸煩惱的摧毀,在此生中進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,用證智親自實現它的比丘們,他們都因為已經修習和培育四神足而如此而為。」


SN.51.8  佛陀經

「比丘們!有這四神足。是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。 這些是四神足。 因為他已經修習和培育了這四神足,如來就被稱為阿羅漢和遍正覺者。」


SN.51.9  智(Knowledge)經

「「這是具備因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足」 – 如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光(there arose in me vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light)。

「那具備因慾望和精勤奮鬥諸行而得定的神足應該得到修習」  – 比丘們!如是,對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和。

「那具備因慾望和精勤奮鬥諸行而得定的神足已經得到了修習」  – 比丘們!如是,對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「這是具備因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足應該得到修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足已經得到了修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「這是具備因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神」-  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足應該得到修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足已經得到了修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「這是具備因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神」-  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足應該得到修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。

「那具備因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足已經得到了修習」 –  如是,比丘們!對於以前未聽說的諸事物,在我當中生起了眼力遠見、智、慧、明和光。」


SN.51.10  塔廟(The Shrine)經

如是我聞。有一次,世尊住在毘舍離大林重閣講堂。 那時,世尊在早晨穿好衣服,拿著缽與僧袍,為了托缽乞食進入毘舍離。在毘舍離為了托缽乞食而行,從施食處返回後,食畢,對尊者阿難說道:

「阿難!請你拿一塊坐墊布。我們去遮波羅塔廟(Capala Shrine)作日中所持。」

「是的,大德!」尊者阿難回答和拿了一塊坐墊布後,緊隨在世尊之後。於是,世尊去遮波羅塔廟。抵達後,在設置好的座位坐下。尊者阿難向他禮敬後,在一旁坐下。在一旁坐好後,世尊對尊者阿難如是說道:

「阿難!毘舍離(Vesalı)是令人愉快的一個地方,屋跌那(Udena;又作憂園)塔廟、喬答摩葛(Gotamaka)塔廟、七芒果樹(Sattambaka;又作七聚)塔廟、多子(Bahuputta)塔廟和遮波羅塔廟都令人愉快的。阿難!任何人已修習和培育四神足(four roads to power),已把它們作為一個車輛工具和基礎,已穩固它們,在它們當中自己運用,並完全地圓滿它們,如果他願意如此,他能住留一劫或一劫剩餘的時間。阿難!如來已修習和培育四神足,已把它們作為一個車輛工具和基礎,已穩固它們,在它們當中自己運用,並完全地圓滿它們,如果他願意如此,他能住留一劫或一劫剩餘的時間。」

可是尊者阿難對世尊這麼顯著的暗示和清晰的跡象,不能夠洞察,因此沒有懇請世尊:「大德!為了此世間眾人的利益、幸福和憐憫,為了天與人利益和幸福,請世尊住留一劫,請善逝住留一劫。 」 他的心被魔王纏繞遮蔽到如此的程度。

第二次,世尊……。乃至第三次,世尊對尊者阿難說道: 「阿難!阿難!毘舍離是令人愉快的一個地方,屋跌那塔廟、喬答摩葛塔廟、七芒果樹塔廟、多子塔廟和遮波羅塔廟都令人愉快的。阿難!任何人已修習和培育四神足(four roads to power),已把它們作為一個車輛工具和基礎,已穩固它們,在它們當中自己運用,並完全地圓滿它們,如果他願意如此,他能住留一劫或一劫剩餘的時間。阿難!如來已修習和培育四神足,任何人已修習和培育四神足(four roads to power),已把它們作為一個車輛工具和基礎,已穩固它們,在它們當中自己運用,並完全地圓滿它們,如果他願意如此,他能住留一劫或一劫剩餘的時間。」

可是尊者阿難對世尊這麼顯著的暗示和清晰的跡象,不能夠洞察,因此沒有懇請世尊:「大德!為了此世間眾人的利益、幸福和憐憫,為了天與人利益和幸福,請世尊住留一劫,請善逝住留一劫。 」 他的心被魔王纏繞遮蔽到如此的程度。

那時,世尊對尊者阿難說道: 「阿難!請你走吧!現在你隨宜尊便。 」

「是的,大德! 」  尊者阿難回答世尊,起座向世尊禮敬,然後作右繞,接著坐在離世尊不遠處的一棵樹下。

那時,魔王波旬在尊者阿難離開後不久,去見世尊,向世尊禮敬,在一旁站立,對世尊如是說道:

「大德!現在請世尊成就般涅槃(又作入滅;parinibbāna),請善逝般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時機。世尊說過這些話: 「波旬!除非我的比丘弟子們有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;他們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法,否則我將不會成就般涅槃。」

大德!可是現在,世尊的比丘弟子們都已經有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;他們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法。 大德!現在,請世尊成就般涅槃,請善逝成就般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時候。

再者,世尊說過這些話: 「波旬!除非我的比丘尼弟子們有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;她們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法,否則我將不會成就般涅槃。」 大德!可是現在,世尊的比丘尼弟子們都已經有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;她們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法。 大德!現在,請世尊成就般涅槃,請善逝成就般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時候。

再者,世尊說過這些話: 「波旬!除非我的優婆塞弟子們有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;他們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法,否則我將不會成就般涅槃。」 大德!可是現在,世尊的優婆塞弟子們都已經有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;他們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法。 大德!現在,請世尊成就般涅槃,請善逝成就般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時候。

再者,世尊說過這些話: 「波旬!除非我的優婆夷弟子們有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;她們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法,否則我將不會成就般涅槃。」 大德!可是現在,世尊的優婆夷弟子們都已經有慧、經受訓練、有信心、離軛安穩、精進多聞、嫻熟持法、如法修行、正確修行和行於正法,學習了自己老師的法義後,能解釋它、教導它、宣說它、建立它、披露它、分析它和闡明它;她們能有根據地完全排斥其他外道們的普遍流行的教條,並能教導有效的正法。 大德!現在,請世尊成就般涅槃,請善逝成就般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時候。

再者,世尊的確曾如是所言: 「波旬!除非我的這個梵行已經成功、繁榮、廣布、遍為人知、到處流傳和在一切天人中得到宣揚,我將不會成就般涅槃。 」 大德!現在,你的這個梵行已經成功、繁榮、廣布、遍為人知、到處流傳和在一切天人中得到宣揚。大德!現在,請世尊成就般涅槃,請善逝般涅槃,大德!現在是世尊成就般涅槃的時機。 」

當如是所說時,世尊對魔波旬如是說道: 「波旬!請你不用過於操心。如來不久將成就般涅槃。從現在開始三個月後,如來將成就般涅槃。 」

那時,世尊在遮波羅塔廟具足念、正知地捨棄壽行。而當世尊捨棄壽行時,大地震動,令人震驚和毛髮悚立,而且天雷滾滾。

那時,世尊看到這種情形,知道這個義理後,而自說優陀那:

「比較不可相較的和繼續的存在,

牟尼放棄存在的形成(the formation of existence),

他內在地感到欣喜,得定,

他裂解如同鎧甲外套的自我存在。 」

第一品遮波羅品終。


第二品  大廈的震動(THE SHAKING OF THE MANSION)

SN.51.11-20

SN.51.11 從前經

在舍衛城。「比丘們! 在我取得正覺以前,還是一位未完全取得正覺的菩薩時,我想道:「諸神足的修習原因和條件是什麼呢?」  我想道:「在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足而想到:「象這樣,我的慾望將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

他修習因活力精進和精勤奮鬥諸行而得定的神足而想到:「象這樣,我的活力精進將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

他修習因心和精勤奮鬥諸行而得定的神足而想到:「象這樣,我的心將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

他修習因研究和精勤奮鬥諸行而得定的神足而想到:「象這樣,我的研究將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,一位比丘運用各種神通力:有了一個後,他變成許多個;有了許多個後,他變成一個;他出現和消失;他無礙地穿過一堵牆、一個壁壘、一座山(go unhindered through a wall, through a rampart, through a mountain),猶如穿過虛空(as though through space);他在猶如水的大地中潛入和浮出(dive in and out of the earth as though it were water);他在猶如大地的水上不會沉沒地行走;他盤腿而坐,象一隻鳥兒在虛空中旅行;他用手觸摸和輕撫如此強大和有力的日月;他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,一位比丘以清凈化的、超人的天耳界,聽見天與人(the divine and the human)二者的諸聲音,弗介遠近。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,一位比丘用他自己的心環繞他們後,了知其他眾生和其他人的心(understands the minds of other beings and persons, having encompassed them with his own mind)。他了知一顆由貪慾影響的心作為由貪慾影響的心,並且了知不由貪慾影響的一顆心作為不由貪慾影響的心;他了知由嗔恨影響的一顆心作為由嗔恨影響的心,並且了知不由嗔恨影響的一顆心作為不由嗔恨影響的心;他了知由妄想痴迷影響的一顆心作為由妄想痴迷影響的心,並且了知不由妄想痴迷影響的一顆心作為不由妄想痴迷影響的心;他了知一顆受制約的心作為受制約(contracted)的心,並且了知一顆散亂(distracted)的心作為散亂的心;他了知一顆高尚的(exalted)心作為高尚的心,並且了知一顆不高尚心作為不高尚心;他了知一顆超越的(surpassed)心作為超越的的心,並且了知一顆不超越的心作為不超越的的心;他了知一顆集中得定的(concentrated心作為集中得定的心,並且了知一顆不集中得定的心作為不集中得定的的心;他了知一顆解脫的(liberated)心作為解脫的心,他了知一顆未解脫的(liberated)心作為未解脫的心。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,他回憶起他的許多過去世生命,即一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、一百生、一千生、十萬生、許多世界收縮之劫(壞劫)、許多世界擴張之劫(成劫)、許多世界收縮和擴張之劫(壞成劫):「在那裡我是這樣得到姓名,有這樣的氏族,這樣的容貌,這樣的營養物,這樣的苦樂體驗,這樣的壽長;從那裡逝去,我在別處重現;並且在那裡又是這樣得到姓名,有這樣的氏族,這樣的容貌,這樣的營養物,這樣的苦樂體驗,這樣的壽長;從那裡逝去,我重現在這裡。」 象這樣,從它們的各方面和細節(aspects and particulars)中,他回憶起他的許多過去世的生命。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,他以清凈化的、超人的天眼(the divine eye),看見眾生逝去和重現,低級的和高級的(inferior and superior),美麗的和醜陋的(fair and ugly),幸運的和不幸的。他了知眾生如何根據他們的行為(依業) 而流轉(how beings fare on in accordance with their kamma):「這些眾生諸人,在身、語和意當中行於惡行,是聖人們的斥責者,他們的諸見錯誤,在他們的行為中秉持錯誤之見(邪見),他們隨著身體的破裂,死後重現於苦界,在一個惡趣當中,在毀滅當中(in perdition; 下界),甚至在地獄當中;可是這些眾生諸人,在身、語和意當中行於善行,不是聖人們的斥責者,他們的諸見正確,在他們的行為中秉持正見,他們隨著身體的分解,死後重現於在一個善趣當中,甚至在一個天界當中。象這樣,他以清凈化的、超人的天眼(the divine eye),看見眾生逝去和重現,低級的和高級的(inferior and superior),美麗的和醜陋的(fair and ugly),幸運的和不幸的,並且他了知眾生如何根據他們的行為(依業) 而流轉(how beings fare on in accordance with their kamma)。

當這四神足已經通過這種方式得到修習和培育時,一位比丘親自以證智實現證悟,在此生進入並行持隨著諸煩惱染污的摧毀而無染的心解脫和慧解脫(the deliverance of mind and deliverance by wisdom)。」 


SN.51.12  有大果的(Of Great Fruit)經

「比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,是有大果和大利益的。那麼,比丘們!當四神足已經得到修習和培育時,如何是有大果和大利益的呢?

比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足而想道:「象這樣,我的慾望將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

他修習因活力精進和精勤奮鬥諸行而得定的神足……因心和精勤奮鬥諸行而得定的神足……修習因研究和精勤奮鬥諸行而得定的神足而想道:「象這樣,我的研究將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

比丘們!這四神足通過這種方式,當已經得到修習和培育時,一位比丘運用各種神通:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界……

比丘們!這四神足通過這種方式,當已經得到修習和培育時,一位比丘以諸煩惱的摧毀,在此生進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,並以證智親自實現它。」


SN.51.13 因慾望而得之定(欲定)經

「比丘們!如果一位比丘基於慾望而獲得定,獲得心的一境性,這就稱為「因慾望而得之定。」

他為了還未生起的諸邪惡不善狀態之不生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的諸邪諸邪惡不善狀態的捨棄而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了還未生起的善狀態之生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的善狀態的持續、其不衰減、增長、擴展和通過修習實現而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。這些就稱為精勤奮鬥諸行(volitional formations of striving)。 象這樣,這種慾望、這種因慾望而得之定和這些精勤奮鬥諸行:這就稱為因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。

如果一位比丘基於活力精進而獲得定,獲得心的一境性,這就稱為「因活力精進而得之定。」

他為了還未生起的諸邪惡不善狀態之不生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的諸邪諸邪惡不善狀態的捨棄而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了還未生起的善狀態之生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的善狀態的持續、其不衰減、增長、擴展和通過修習實現而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。這些就稱為精勤奮鬥諸行(volitional formations of striving)。 象這樣,這種活力精進、這種因活力精進而得之定和這些精勤奮鬥諸行:這就稱為因活力精進和精勤奮鬥諸行(energy and volitional formations of striving)而得定的神足。

如果一位比丘基於心而獲得定,獲得心的一境性,這就稱為「因心而得之定。」 他為了還未生起的諸邪惡不善狀態之不生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的諸邪諸邪惡不善狀態的捨棄而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了還未生起的善狀態之生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的善狀態的持續、其不衰減、增長、擴展和通過修習實現而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。這些就稱為精勤奮鬥諸行(volitional formations of striving)。 象這樣,這種心、這種因心而得之定和這些精勤奮鬥諸行:這就稱為因心和精勤奮鬥諸行(mind and volitional formations of striving)而得定的神足。

如果一位比丘基於研究而獲得定,獲得心的一境性,這就稱為「因研究而得之定。」 他為了還未生起的諸邪惡不善狀態之不生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的諸邪諸邪惡不善狀態的捨棄而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了還未生起的善狀態之生起而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。他為了已生起的善狀態的持續、其不衰減、增長、擴展和通過修習實現而產生慾望;他努力、激發活力精進、應用其心和精勤奮鬥。這些就稱為精勤奮鬥諸行(volitional formations of striving)。 象這樣,這種研究、這種因研究而得之定和這些精勤奮鬥諸行:這就稱為因研究和精勤奮鬥諸行(investigation and volitional formations of striving)而得定的神足。」


SN.51.14  目犍連經

如是我聞。有一次,世尊住在舍衛城東園鹿母講堂。 當時,眾多住在鹿母講堂高層的比丘,他們焦躁不安(掉舉)、膨脹、自負、粗言粗語、無聊饒舌、心意糊塗、不正知、不得定、頭腦散亂和諸根鬆懈(restless, puffed up, personally vain, rough-tongued, rambling in their talk, muddle-minded, without clear comprehension, unconcentrated, scatterbrained, loose in their faculties)。

那時,世尊對尊者大目犍連說道: 「目犍連!你的住在鹿母講堂高層的同梵行者們,他們焦躁不安(掉舉)、膨脹、自負、粗言粗語、無聊饒舌、心意糊塗、不正知、不得定、頭腦散亂和諸根鬆懈。目犍連!請你去激起那些比丘的修學緊迫感。」

「是的,大德!」尊者目犍連回答道。他用腳趾施展一個神通表演,使鹿母講堂動搖、震動和顫抖。於是,那些比丘震驚和恐懼,站在一旁說道:「實在不可思議啊,先生!實在未曾有啊,先生!沒有風,並且這鹿母講堂基礎深厚、布設牢固,穩固不動;可是它卻動搖、震動和顫抖。」

那時,世尊去見那些比丘,對他們說道:「比丘們!你們為何變得震驚和恐懼而在一旁站立呢?」

「不可思議啊,大德!未曾有啊,大德!沒有風,並且這鹿母講堂基礎深厚、布設牢固,穩固不動;可是它卻動搖、震動和顫抖。」

「比丘們!目犍連比丘用腳趾施展一個神通表演,使鹿母講堂動搖、震動和顫抖,期望激起你們修學的緊迫感。比丘們!你們怎麼想呢?當什麼已經得到修習和培育,目犍連比丘才變得如此強大和有力呢?」

「大德!我們的諸教誡根植於世尊,由世尊引導,以世尊為皈依。大德!如果世尊能釐清這宣說的義理,那就好了!聽聞世尊的教導後,比丘們將會憶持。」

「那麼,比丘們!你們要聽!比丘們!因為他已經修習和培育了四神足,目犍連比丘才變得如此強大和有力。是哪四種呢?比丘們!在這裡,目犍連比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行而得定的神足……修習因活力精進和精勤奮鬥諸行而得定的神足心定……修習因心和精勤奮鬥諸行而得定的神足……修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足而想道:「象這樣,我的研究將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以開放和無遮蔽的心,他修習以光輝滲透的心。

比丘們!正因為他已經修習和培育了這四神足,目犍連比丘才變得如此強大和有力。

比丘們!正因為他已經修習和培育了這四神足,目犍連比丘運用各種神通:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界……

比丘們!正因為他已經修習和培育了這四神足,目犍連比丘以諸煩惱的摧毀,在此生進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,並以證智親自實現它。」


SN.51.15  優那波(Unnabha)婆羅門經

如是我聞。有一次,尊者阿難住在拘睒彌城瞿師羅園。 那時,優那波婆羅門去見尊者阿難,與尊者阿難相互致意。致意與寒暄後,在一旁坐下,優那波婆羅門對他說道:

「阿難大師!在沙門喬達摩座下所過的梵行生活是為了什麼目的呢?」

「婆羅門!在沙門喬達摩座下所過的梵行生活是為了捨棄慾望。」

「可是,阿難大師!為了捨棄這種慾望,有一條道路,有一條途徑嗎?

「婆羅門!為了捨棄這種慾望,有一條道路,有一條途徑。」

「可是,阿難大師!為了捨棄這種慾望,有什麼道路,有什麼途徑呢?」

「婆羅門!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因精進活力和精勤奮鬥諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。婆羅門!這就是為了捨棄慾望的道路和途徑。」

「象這樣的情況,阿難大師!此情形是無窮無盡的,不是可終止的。其人通過慾望自身來捨棄慾望是不可能的。」

「既然這樣的話,婆羅門!就將就這個情況來詢問你。就依你認為適當的來回答。婆羅門!你怎麼想呢?你早先曾有慾望, 「我將去園子,」 並且在你去了園子後,相應的慾望平息了嗎?」

「是的,先生!」

「你早先曾激發了活力精進,想「我將去園子」, 並且在你去了園子後,相應的活力精進平息了嗎?」

「是的,先生!」

「你早先曾下定決心,「我將去園子」, 並且在你去了園子後,相應的決心平息了嗎?」

「是的,先生!」

「你早先曾進行了一個研究,「我將去園子嗎?」, 並且在你去了園子後,相應的研究平息了嗎?」

「是的,先生!」

「婆羅門!對於一位諸煩惱得到摧毀,已經過了梵行生活,該辦已辦,已經放下重負,已經達到他自己的目標,已經完全毀壞了存在的諸束縛,已經通過究竟智完全解脫的阿羅漢比丘,它是恰好一樣的。他早先有成就阿羅漢位的慾望,並且當他成就阿羅漢位時,相應的慾望就平息了。他早先激發了對阿羅漢位成就的的活力精進,並且當他成就阿羅漢位時,相應的活力精進就平息了。他早先為了成就阿羅漢位而下了決心,並且當他成就阿羅漢位時,相應的的決心就平息了。他早先進行了對阿羅漢位成就的研究,並且當他成就阿羅漢位時,相應的研究就平息了。

婆羅門!你怎麼想呢?象這樣的情況,此情形是無窮無盡的,還是可終止的呢?」

「確實,阿難大師!這樣的情況,此情形是無窮無盡的,不是可終止。 太偉大了,阿難大師!太偉大了,阿難大師!阿難大師!猶如能撥亂反正,能披露幽微,能指點迷津,或者能在黑暗中為那些有視力的人們高擎明燈以看見諸色一般,同樣地,阿難大師以種種法門來闡明正法。阿難大師!我皈依喬達摩大德、法、比丘僧團。請阿難大師作記我為一位優婆塞,從今天起終生皈依。」


SN.51.16  眾沙門和眾婆羅門經 (1)

「比丘們!任何在過去有大神通和大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為;任何在未來將有大神通力、大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為將修習和培育四神足而如此而為;任何在目前有大神通和大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

比丘們!任何在過去有大神通和大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為;任何在未來將有大神通力、大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為將修習和培育四神足而如此而為;任何在目前有大神通和大威力的眾沙門或眾婆羅門,他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。」


SN.51.17  眾沙門和眾婆羅門經 (2)

「比丘們!任何在過去的眾沙門或眾婆羅門運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。

任何在未來的眾沙門或眾婆羅門將運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為將修習和培育四神足而如此而為。

任何現在的眾沙門或眾婆羅門在運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。

比丘們!任何在過去的眾沙門或眾婆羅門運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。

任何在未來的眾沙門或眾婆羅門將運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為將修習和培育四神足而如此而為。

任何現在的眾沙門或眾婆羅門在運用各種神通,例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。他們都因為已經修習和培育了四神足而如此而為。 」


SN.51.18  一位比丘經

「比丘們!正因為他已經修習和培育了四神足,一位比丘以諸煩惱的摧毀,在此生進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,並以證智親自實現它。

是哪四種呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習有因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。比丘們!正因為他已經修習和培育了四神足,一位比丘以諸煩惱的摧毀,在此生進入和住於無煩惱的心解脫和慧解脫,並以證智親自實現它。」


SN.51.19  一個教導經

「比丘們!我將給你們教導神通、神足、神足的修習以及導向神足的修習之道。

那麼,比丘們!什麼是神通呢?比丘們!在這裡,一位比丘運用各種神通:例如:有了一個後變成多個,有了多個後變成一個……他施展身體上的精通自在(wield bodily mastery),甚至遠接梵天世界。這就稱為神通。

那麼,比丘們!什麼是神足呢?比丘們!它是導向獲得神通的途徑和實踐。這就稱為神足。

那麼,比丘們!什麼是神足的修習呢?比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足。他修習因活力精進和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因心和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。他修習因研究和精勤奮鬥的諸行而得定的神足。這就稱為神足的修習。

那麼,比丘們!什麼是導向神足的修習之道呢?就是八支聖道,即:正見、正志、正語、正業、正命、正精進、正念和正定。這就稱為導向神足的修習之道。」


SN.51.20 分析經

「比丘們!這四神足,當已經得到修習和培育時,是有大果的和大利益的。

那麼,比丘們!當四神足如何得到修習和培育時,使得它們是有大果的和大利益的呢?

比丘們!在這裡,一位比丘修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足而想道:「象這樣,我的慾望將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以無遮蔽、不被覆蓋的心,修習有光輝的心。

修習因活力精進和精勤奮鬥諸行而得定的神足……修習因心和精勤奮鬥諸行而得定的神足……修習因研究和精勤奮鬥諸行而得定的神足而想道:「象這樣,我的研究將既不會過於鬆懈,也不會過於緊張;並且它將既不會過於內斂,也不會過於外散。」 於是他住於察覺感知(perceiving)以後和從前:「以後如從前那樣,從前如以後那樣;上面如下面那樣,下面如上面那樣;夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」 象這樣,以無遮蔽、不被覆蓋的心,修習有光輝的心。

(i. 作為一個基礎(足)的慾望的分析(Analysis of desire as a basis))

那麼,比丘們!什麼是過於鬆懈的慾望呢?比丘們!它是由倦怠(lassitude)相伴,與倦怠相關聯的慾望。這就稱為過於鬆懈的慾望。

那麼,比丘們!什麼是過於緊張的慾望呢?比丘們!它是由掉舉相伴,與掉舉相關聯的慾望。這就稱為過於緊張的慾望。

那麼,比丘們!什麼是過於內斂的慾望呢?比丘們!它是由懶惰和遲鈍相伴,與懶惰和遲鈍相關聯的慾望。這就稱為過於內斂的慾望。

那麼,比丘們!什麼是過於外散的慾望呢?比丘們!它是由於五種感官享樂之索重複地被外在地散亂和重複地被打擾的慾望。這就稱為過於外散的慾望。

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘以慧善加把握、善加作意、善加考慮和善加洞徹之後和從前的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘回顧觀察此身從腳底向上,從頭皮往下,皮膚所包裹充滿種種不淨的此身:「此身有頭髮、體毛、指甲、牙齒、皮膚、肌肉、筋腱、骨骼、骨髓、腎臟、心臟、肝臟、胸膜、脾臟、肺臟、腸、腸膜、胃容物、糞便、膽汁、痰液、膿液、血液、汗液、脂肪、眼淚、油脂、唾液、鼻涕、關節液、尿液(head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, contents of the stomach, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, fluid of the joints, urine)。」  通過這種方式,一位比丘住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘在夜晚修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他白天修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。或者他在白天修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他在夜晚修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。通過這種方式,一位比丘住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心呢?比丘們!在這裡,一位比丘善於把握光明的知覺(想),善於堅定於白天的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心。

(ii. 作為一個足的活力精進的分析(Analysis of energy as a basis))

那麼,比丘們!什麼是過於鬆懈的活力精進呢?比丘們!它是由倦怠(lassitude)相伴,與倦怠相關聯的活力精進。這就稱為過於鬆懈的活力精進。

那麼,比丘們!什麼是過於緊張的活力精進呢?比丘們!它是由掉舉相伴,與掉舉相關聯的活力精進。這就稱為過於緊張的活力精進。

那麼,比丘們!什麼是過於內斂的活力精進呢?比丘們!它是由懶惰和遲鈍相伴,與懶惰和遲鈍相關聯的活力精進。這就稱為過於內斂的活力精進。

那麼,比丘們!什麼是過於外散的活力精進呢?比丘們!它是由於五種感官享樂之索重複地被外在地散亂和重複地被打擾的活力精進。這就稱為過於外散的活力精進。

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘以慧善加把握、善加作意、善加考慮和善加洞徹之後和從前的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘回顧觀察此身從腳底向上,從頭皮往下,皮膚所包裹充滿種種不淨的此身:「此身有頭髮、體毛、指甲、牙齒、皮膚、肌肉、筋腱、骨骼、骨髓、腎臟、心臟、肝臟、胸膜、脾臟、肺臟、腸、腸膜、胃容物、糞便、膽汁、痰液、膿液、血液、汗液、脂肪、眼淚、油脂、唾液、鼻涕、關節液、尿液(head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, contents of the stomach, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, fluid of the joints, urine)。」  通過這種方式,一位比丘住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘在夜晚修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他白天修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。或者他在白天修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他在夜晚修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。通過這種方式,一位比丘住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心呢?比丘們!在這裡,一位比丘善於把握光明的知覺(想),善於堅定於白天的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心。

(iii. 作為一個足的心的分析(Analysis of mind as a basis))

那麼,比丘們!什麼是過於鬆懈的心呢?比丘們!它是由倦怠(lassitude)相伴,與倦怠相關聯的心。這就稱為過於鬆懈的心。

那麼,比丘們!什麼是過於緊張的心呢?比丘們!它是由掉舉相伴,與掉舉相關聯的心。這就稱為過於緊張的心。

那麼,比丘們!什麼是過於內斂的心呢?比丘們!它是由懶惰和遲鈍相伴,與懶惰和遲鈍相關聯的心。這就稱為過於內斂的心。

那麼,比丘們!什麼是過於外散的心呢?比丘們!它是由於五種感官享樂之索重複地被外在地散亂和重複地被打擾的心。這就稱為過於外散的心。

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘以慧善加把握、善加作意、善加考慮和善加洞徹之後和從前的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘回顧觀察此身從腳底向上,從頭皮往下,皮膚所包裹充滿種種不淨的此身:「此身有頭髮、體毛、指甲、牙齒、皮膚、肌肉、筋腱、骨骼、骨髓、腎臟、心臟、肝臟、胸膜、脾臟、肺臟、腸、腸膜、胃容物、糞便、膽汁、痰液、膿液、血液、汗液、脂肪、眼淚、油脂、唾液、鼻涕、關節液、尿液(head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, contents of the stomach, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, fluid of the joints, urine)。」  通過這種方式,一位比丘住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘在夜晚修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他白天修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。或者他在白天修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他在夜晚修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。通過這種方式,一位比丘住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心呢?比丘們!在這裡,一位比丘善於把握光明的知覺(想),善於堅定於白天的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心。

(iv. 作為一個足的研究的分析(Analysis of investigation as a basis))

那那麼,比丘們!什麼是過於鬆懈的研究呢?比丘們!它是由倦怠(lassitude)相伴,與倦怠相關聯的研究。這就稱為過於鬆懈的研究。

那麼,比丘們!什麼是過於緊張的研究呢?比丘們!它是由掉舉相伴,與掉舉相關聯的研究。這就稱為過於緊張的研究。

那麼,比丘們!什麼是過於內斂的研究呢?比丘們!它是由懶惰和遲鈍相伴,與懶惰和遲鈍相關聯的研究。這就稱為過於內斂的研究。

那麼,比丘們!什麼是過於外散的研究呢?比丘們!它是由於五種感官享樂之索重複地被外在地散亂和重複地被打擾的研究。這就稱為過於外散的研究。

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘以慧善加把握、善加作意、善加考慮和善加洞徹之後和從前的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘住於察覺從前和以後:「以後如從前那樣,從前如以後那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘回顧觀察此身從腳底向上,從頭皮往下,皮膚所包裹充滿種種不淨的此身:「此身有頭髮、體毛、指甲、牙齒、皮膚、肌肉、筋腱、骨骼、骨髓、腎臟、心臟、肝臟、胸膜、脾臟、肺臟、腸、腸膜、胃容物、糞便、膽汁、痰液、膿液、血液、汗液、脂肪、眼淚、油脂、唾液、鼻涕、關節液、尿液(head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, contents of the stomach, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, fluid of the joints, urine)。」  通過這種方式,一位比丘住於察覺「上面如下面那樣,下面如上面那樣」

那麼,比丘們!一位比丘如何住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣」呢?比丘們!在這裡,一位比丘在夜晚修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他白天修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。或者他在白天修習因慾望和精勤奮鬥諸行(desire and volitional formations of striving)而得定的神足,通過與他在夜晚修習那種神足同樣的諸品質、諸特徵和諸方面的方式。通過這種方式,一位比丘住於「夜晚如白天那樣,白天如夜晚那樣。」

那麼,比丘們!一位比丘如何以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心呢?比丘們!在這裡,一位比丘善於把握光明的知覺(想),善於堅定於白天的知覺(想)。通過這種方式,一位比丘以開放和無遮蔽的心修習光輝滲透的心。

第二品大廈的震動品終。


SN.51.1-20SN.51.21-40SN.51.41-84


chanworld_yellow_burn_logo1

【Chanworld.org】2018.03.28-2018.09.11-1.2-MG