《增支部》【禪世界版】1-20

AN.1.1-10AN.1.11-20AN.1.21-30AN.1.31-40AN.1.41-50AN.1.51-60AN.1.61-70AN.1.71-81AN.1.82-97, AN.1.98-139AN.1.140-149,  AN.1.150-169,  AN.1.170-187,  AN.1.188-267,  AN.1.268-295,  AN.1.296-365,  AN.1.366-381,  AN.1.382-562,  AN.1.563-599,  和 AN.1.600-611


《增支部》【禪世界版】1-20

眾一集 (The Book of Ones)
第二十品  不死

AN.1.600-611


AN.1.600-611

600  “比丘們!他們未受用身至念,他們未受用不死;他們受用身至念,他們受用不死。”

601  “比丘們!身至念未受用者,他們的不死未受用;至念已受用者,他們的不死已受用。”

602  “比丘們!身至念已消失者,他們的不死已消失;身至念未消失者,他們的不死未消失。”

603  “比丘們!身至念已忽略者,他們的不死已被忽略;身至念已確立者,他們的不死已確立。”

604  “比丘們!放逸身至念者,他們放逸不死;不放逸身至念者,他們不放逸不死。”

605  “比丘們!身至念已遺忘者,他們的不死已遺忘;身至念未遺忘者,他們的不死未遺忘。”

606  “比丘們!身至念未尋求者,他們的不死未尋求;凡身至念已尋求者,他們的不死已尋求。”

607  “比丘們!身至念未修習者,他們的不死未修習;身至念已修習者,他們的不死已修習。”

608   “比丘們!身至念未培養者,他們的不死未培養;凡身至念已培養者,他們的不死已培養。”

609   “比丘們!身至念未被證知(directly known)者,他們的不死未被證知;身至念已被證知者,他們的不死已被證知。”

610   “比丘們!身至念未被遍知(fully understood)者,他們的不死未被遍知;身至念已被遍知者,他們的不死已被遍知。”

611   “比丘們!身至念未實現(not realized)者,他們的不死未實現;身至念已實現者,他們的不死已實現。”


眾一集終。


AN.1.1-10AN.1.11-20AN.1.21-30AN.1.31-40AN.1.41-50AN.1.51-60AN.1.61-70AN.1.71-81AN.1.82-97, AN.1.98-139AN.1.140-149,  AN.1.150-169,  AN.1.170-187,  AN.1.188-267,  AN.1.268-295,  AN.1.296-365,  AN.1.366-381,  AN.1.382-562,  AN.1.563-599,  和 AN.1.600-611


chanworld_yellow_burn_logo1【Chanworld.org】2017.7.8-2021.03.13-MG-RM